Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 13:18 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Spune-le regelui și reginei: „Umiliți-vă și așezați-vă, căci a coborât de pe capetele voastre coroana măreției voastre!”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

18 „Spune regelui și reginei-mamă: «Smeriți-vă! Plecați-vă, căci v-a căzut de pe cap coroana voastră frumoasă!».

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 „Spune regelui și reginei-mamă: «Fiți modești! Aplecați-vă; pentru că v-a căzut de pe cap coroana de glorie!»

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

18 Mergi la-mpărat și negreșit Vei spune ce ți-am poruncit! Să-i spui dar, împăratului Precum și-mpărătesei lui: „Jos, pe pământ, vă așezați, Căci nu mai sunteți împărați! Cununile ce le-ați avut, Iată – acuma – v-au căzut. Cununile ce le aveați, Cu care vă împodobeați, Iată că nu le mai aveți Și împărați nu mai sunteți!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Spune împăratului și împărătesei: „Ședeți pe pământ! Căci v-a căzut de pe cap cununa împărătească ce vă slujea ca podoabă.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 Spune împăratului și împărătesei: Smeriți‐vă, ședeți jos, căci turbanele capetelor voastre au căzut, cununa slavei voastre.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 13:18
30 Mawu Ofanana  

Atunci, Ioiachín, regele lui Iúda, a ieșit la regele Babilónului împreună cu mama lui, cu slujitorii, cu căpeteniile și funcționarii lui. Regele Babilónului l-a luat în anul al optulea al domniei sale.


L-a deportat pe Ioiachín în Babilón; pe mama regelui, căpeteniile regelui și funcționarii lui, pe cei puternici ai țării i-a dus captivi din Ierusalím în Babilón.


Fiind el în strâmtorare, s-a rugat înaintea Domnului Dumnezeului său și s-a umilit foarte mult înaintea Dumnezeului părinților săi.


Rugăciunea lui și cum l-a înduplecat pe Dumnezeu, toate păcatele și infidelitățile lui, locurile unde a construit înălțimi și a așezat Așére și idoli înainte de a se umili, iată-le scrise între Faptele lui Hozai!


Dar nu s-a umilit înaintea Domnului cum se umilise Manáse, tatăl său, căci Amón a făcut multe nelegiuiri.


Moise și Aaròn s-au dus la Faraón și i-au zis: „Așa vorbește Domnul Dumnezeul evreilor: «Până când [ai tu de gând] să refuzi să te umilești înaintea mea? Lasă poporul meu [să plece] ca să-mi slujească!


mitra din in și ornamentele pentru turbane din in; pantalonii, din in răsucit;


Căci comoara nu ține veșnic, nici cununa, din generație în generație.


broboadele, lănțișoarele, cingătorile, flacoanele de parfum și amuletele;


Porțile [cetății] vor plânge și vor jeli, iar ea va zace despuiată la pământ”.


Coboară și așază-te pe țărână, fecioară, fiică a Babilónului! Așază-te pe pământ, fără tron, fiică a caldéilor! Pentru că nu te vor mai chema plăpândă și gingașă.


Viu sunt eu – oracolul Domnului –, căci chiar de Conía, fiul lui Ioiachím, regele lui Iúda, ar fi ca un sigiliu pe mâna mea dreaptă, și de acolo l-aș îndepărta.


Vă voi arunca pe tine și pe mama ta, care te-a născut, într-o altă țară în care nu v-ați născut și veți muri acolo,


după ieșirea lui Iehonía, regele, și a reginei, a eunucilor, a căpeteniilor lui Iúda și ale Ierusalímului, a lucrătorilor în lemn și în fier din Ierusalím.


Când au auzit ei toate cuvintele, s-au îngrozit unul în fața celuilalt și i-au spus lui Barúh: „Îi vom face cunoscute regelui toate aceste lucruri”.


waw A dispărut de la fiica Siónului splendoarea ei; căpeteniile sale au ajuns ca și cerbii care nu găsesc pășune: umblă fără putere înaintea celor care îi urmăresc.


tet Impuritatea lui este pe poalele mantiei sale, nu și-a amintit de cele de pe urmă ale sale. A căzut în mod surprinzător și nu este cine să-l aline. „Vezi, Doamne, suferința mea, pentru că dușmanul s-a preamărit!”.


yod Zac la pământ și tac bătrânii fiicei Siónului; își presară țărână pe capete și se încing cu saci; își pleacă la pământ capetele fecioarele Ierusalímului.


A căzut cununa de pe capul nostru. Vai de noi, căci am păcătuit!


Voi pune verigă la nasul tău, cercei, la urechi și o diademă a frumuseții, pe capul tău.


Căci regele Babilónului a stat la răspântia drumurilor, la capătul celor două căi, ca să ghicească: a scuturat săgețile, a întrebat terafímii, a observat ficatul.


Suspină în tăcere, bocet pentru morți să nu faci! Leagă-ți turbanul pe tine și pune-ți sandalele în picioare! Nu-ți acoperi barba și nu mânca pâinea oamenilor!”.


Broboadele voastre vor fi pe capetele voastre și sandalele voastre, în picioarele voastre. Nu veți suspina și nu veți plânge, veți putrezi în nelegiuirile voastre și veți geme fiecare către fratele său.


Turbane de in să fie pe capul lor și pantaloni să aibă peste coapsele lor. Să nu se încingă cu nimic care i-ar face să transpire.


Dar când inima i s-a mărit și duhul i s-a împietrit până la orgoliu, a fost coborât de pe tronul domniei lui și puterea lui a fost luată de la el.


Cuvântul a ajuns la regele din Niníve. S-a ridicat de pe tronul său, și-a îndepărtat mantia de la el, s-a acoperit cu sac și s-a așezat pe cenușă.


Așadar, cine se va umili asemenea acestui copil, acela va fi cel mai mare în împărăția cerurilor.


Umiliți-vă în fața Domnului și el vă va înălța!


Așadar, umiliți-vă sub mâna puternică a lui Dumnezeu pentru ca el să vă înalțe la timpul potrivit!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa