Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 12:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 I-ai plantat, ba chiar au prins rădăcină; cresc și produc roade. Tu ești aproape în gura lor, dar departe de rărunchii lor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 Tu i-ai plantat, iar ei au prins rădăcină. Cresc și aduc rod. Tu ești întotdeauna pe buzele lor, dar departe de inimile lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Tu i-ai plantat; iar ei au făcut acolo rădăcină. Cresc și sunt productivi. Tu ești mereu invocat de buzele lor, dar departe de inimile lor.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 Mișeii? Știu că i-ai sădit, În rădăcini s-au întărit Și astfel cresc oameni-acei, Fără ca să dea vreun rod ei. Ce-i drept, aproape Te-ai ținut De gura lor, dar am văzut Cât de departe Te vădești De ale lor inimi că ești.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 I-ai sădit, au prins rădăcină, cresc, fac rod. Ce-i drept, ești aproape de gura lor, dar departe de inima lor!

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 I‐ai sădit și au prins rădăcină: cresc și încă dau și rod. Ești aproape în gura lor, dar departe de rărunchii lor.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 12:2
15 Mawu Ofanana  

Oamenii din cetate gem și sufletul celor străpunși strigă după ajutor, dar Dumnezeu nu ia în seamă rugăciunea.


Eu l-am văzut pe cel nebun prinzând rădăcini și am blestemat locuința lui îndată.


reș L-am văzut pe cel nelegiuit triumfând și ridicându-se ca un cedru înverzit;


Domnul zice: „Pentru că poporul acesta se apropie de mine cu gura și mă preamărește cu buzele, dar inima lui este departe de mine, iar teama de mine este o poruncă învățată de la oameni,


Domnul Sabaót, care te-a plantat, a rostit răul împotriva ta din cauza răului casei lui Israél și al casei lui Iúda pe care și l-au făcut, provocând mânia mea când au ars tămâie pentru Báal.


Dar, în ciuda a toate acestea, vicleana ei soră, Iúda, nu s-a întors la mine din toată inima, ci cu înșelăciune – oracolul Domnului”.


Așa să-i spui: «Așa vorbește Domnul: ‹Iată, ceea ce eu am zidit, eu dărâm și ceea ce eu am plantat, eu smulg, adică toată țara aceasta.


Ei vin înaintea ta ca un popor, stau înaintea ta ca poporul meu. Ei ascultă cuvintele tale, dar nu le împlinesc. [Cuvinte] dulci sunt în gura lor, ei fac și umblă după câștigul inimii lor.


Nu strigă către mine din inimă, ci se vaită în paturile lor. Sunt atrași de grâu și de must ș i se întorc împotriva mea.


Ochii [tăi] sunt prea puri ca să vadă răul și nu pot să privească la chin. Pentru ce te uiți la trădători și taci când cel fărădelege îl înghite pe unul mai drept decât el?


«Acest popor mă cinstește cu buzele, însă inima lor este departe de mine.


El le-a spus: „Bine a profețit Isaía despre voi, ipocriților, după cum este scris: «Acest popor mă cinstește cu buzele, însă inima lor este departe de mine.


Ei declară că îl mărturisesc pe Dumnezeu, dar prin fapte îl reneagă, atât de dezgustători sunt, și neascultători, și incapabili de vreo faptă bună.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa