Ieremia 11:12 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Atunci, cetățile lui Iúda și locuitorii Ierusalímului vor merge să strige către dumnezeii cărora le-au ars tămâie, dar aceștia nu-i vor putea scăpa în timpul nenorocirii lor. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească12 Cetățile lui Iuda și locuitorii Ierusalimului se vor duce să-i cheme pe dumnezeii cărora le aduc tămâie, dar aceștia nu-i vor salva în timpul nenorocirii. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201812 Cei din orașele teritoriului numit Iuda și locuitorii Ierusalimului se vor duce să îi cheme pe zeii cărora le oferă tămâie; dar aceștia nu îi vor salva în timpul dezastrului.» Onani mutuwoBiblia în versuri 201412 Cetățile cele pe care Țara lui Iuda-n ea le are Și oamenii pe care-i știm Că azi sunt în Ierusalim Au să se ducă la acei Pe care îi cred dumnezei – La cei pe care îi cinsteau Și pentru cari tămâie-ardeau – Însă aceia n-au să poată, Din strâmtorare să îi scoată. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Cetățile lui Iuda și locuitorii Ierusalimului se vor duce să cheme pe dumnezeii cărora le aduc tămâie, dar nu-i vor scăpa la vremea nenorocirii lor. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193112 Atunci cetățile lui Iuda și locuitorii Ierusalimului vor merge și vor striga către dumnezeii cărora le‐au ars tămâie, dar ei nu vor putea să‐i mântuiască deloc la vremea răului lor. Onani mutuwo |