Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Ieremia 10:9 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Argint bătut este adus din Tarșíș și aur, din Ufáz, lucrare meșteșugită a mâinilor topitorului; haina lor este de purpură stacojie și violetă, toate sunt lucrare de înțelepți.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

9 Argintul bătut este adus din Tarșiș și aurul din Ufaz; Ceea ce au făcut meșterul și rafinorul este îmbrăcat apoi în albastru și purpuriu; toate sunt lucrate de meșteri pricepuți.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Argintul bătut este adus din Tarșiș; iar aurul vine din Ufaz. Statuile făcute de meșter și de aurar sunt apoi îmbrăcate cu pânze vopsite cu albastru și cu roșu aprins. Toate sunt lucrate de meșteri competenți.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

9 La Tarsis, oamenii se duc Și foi de-argint ei își aduc, Iar din Ufaz și-au cumpărat – În urmă – aurul curat. Meșteri-apoi le prelucrează Și-un idol ei întruchipează. Apoi vin cei ce-s iscusiți, Care sunt la cusut vestiți, Să-i facă haine minunate, Din materiale colorate Într-un albastru străveziu Și-asemenea în purpuriu.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Ei aduc din Tarsis foițe de argint și aur din Ufaz; meșterul și mâna argintarului le pun în lucru; hainele acestor dumnezei sunt de materii vopsite în albastru și în purpură, toate sunt lucrate de meșteri iscusiți.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

9 Argintul ciocănit în plăci se aduce din Tarsis și aurul din Ufaz, lucru de meșter și de mâini de argintar. Veșmântul lor este albastru și purpuriu: toate sunt lucruri lucrate de oameni iscusiți.

Onani mutuwo Koperani




Ieremia 10:9
12 Mawu Ofanana  

Regele avea corăbii din Tarșíș pe mare cu corăbiile lui Hirám. O dată la trei ani veneau corăbiile din Tarșíș și aduceau aur, argint, fildeș, maimuțe și babuini.


Corăbiile regelui mergeau la Tarșíș cu slujitorii lui Hirám. O dată la trei ani veneau corăbiile din Tarșíș și aduceau aur, argint, fildeș, maimuțe și babuini.


Idolii lor sunt argint și aur, lucrarea mâinilor omului.


Regii din Tarșíș și ai insulelor vor oferi daruri, regii din Séba și din Sába vor aduce tribut.


«Treceți spre Tarșíș, gemeți, locuitori ai coastei!


Meșteșugarul toarnă un idol, aurarul îl acoperă cu aur și toarnă lănțișoare de argint.


Tarșíș făcea comerț cu tine din mulțimea întregului belșug, cu argint, fier, cositor, și plumb punea în piețele tale.


Pânzele tale erau din in brodat din Egipt, ca să fie pentru tine ca steag; acoperământul tău era purpură și stacojiu din insulele Elișá.


Mi-am ridicat ochii, m-am uitat și, iată, era un om îmbrăcat în in, iar coapsele le avea încinse cu aur de Ufáz!


Căci din Israél este el: un meșteșugar l-a făcut, și el nu este Dumnezeu. Bucăți va fi vițelul din Samaría!


Ióna s-a ridicat ca să fugă la Tarșíș, departe de fața Domnului. A coborât la Yáfo, a găsit o corabie care mergea la Tarșíș, a dat prețul și a urcat în ea ca să meargă cu ei la Tarșíș, departe de fața Domnului.


Vai de cel care zice lemnului: „Trezește-te!” și „Ridică-te!” pietrei mute! Va învăța el? Iată, este acoperit cu aur și cu argint, dar nu este nicio suflare în interiorul lor!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa