Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Filipeni 4:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 O rog pe Evódia și o rog și pe Sintíche să gândească la fel în Domnul.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 Le îndemn pe Euodia și pe Syntyche să se înțeleagă în Domnul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Încurajez pe Evodia și pe Sintichia să aibă un mod asemănător de gândire în (relația lor cu) Stăpân(ul nostru).

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 Astfel dar, lui Evodia – Precum și lui Sintichia – Îndemn le dau, ca orișicând, Să fie-n Domnul, doar un gând.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 Pe Evodia şi pe Sintihia le rog să trăiască în înţelegere, în Domnul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Îndemn pe Evodia și îndemn pe Sintichia să fie cu un gând în Domnul.

Onani mutuwo Koperani




Filipeni 4:2
12 Mawu Ofanana  

Apoi le-a dat drumul fraților săi și ei au plecat. Și le-a zis: „Să nu vă certați pe drum!”.


Sarea este bună. Însă dacă sarea devine nesărată, cum îi veți reface gustul? Să aveți sare în voi și să trăiți în pace unii cu alții!”.


Vă îndemn, fraților, pentru numele Domnului nostru Isus Cristos, să fiți toți în armonie și să nu fie între voi dezbinări, ca să fiți desăvârșiți în același cuget și în aceeași simțire.


Totuși, de acolo de unde am ajuns, să continuăm în același mod!


Să-i considerați peste măsură cu dragoste pentru lucrarea lor! Trăiți în pace unii cu alții!


Urmăriți pacea cu toți și sfințenia, fără de care nimeni nu-l va vedea pe Domnul!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa