Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Filipeni 1:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Ca atare, este drept să cred aceasta despre voi toți, pentru că vă am în inima mea pe voi toți care luați parte împreună cu mine la același har, atât în lanțuri, cât și în apărarea și întărirea evangheliei,

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Este drept să mă gândesc în acest fel la voi toți, fiindcă vă port în inima mea și, atât în lanțurile mele, cât și în apărarea și consolidarea Evangheliei, voi toți sunteți părtași ai acestui har împreună cu mine.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Este corect să gândesc astfel despre voi în timp ce vă port în inima mea. Voi sunteți partenerii mei atât pentru perioada în care trăiesc ca deținut, cât și în ce privește apărarea Veștii Bune și demonstrarea autenticității ei. Astfel, toți sunteți participanți la acest har!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 E drept ca astfel, să gândesc, Despre voi toți, căci vă iubesc Și-n inimă, vă port, mereu, Căci voi, atât în lanțul meu, În întăriri și-n apărare A Evangheliei lucrare, Părtași, cu mine, sunteți dar – Cu toții – la același har.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

7 Este drept să gândesc astfel despre voi toţi, pentru că vă am în inima mea; atât în lanţurile mele cât şi în apărarea şi întărirea evangheliei, voi toţi sunteţi părtaşi cu mine la har.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Este drept să gândesc astfel despre voi toți, fiindcă vă port în inima mea, întrucât, atât în lanțurile mele, cât și în apărarea și întărirea Evangheliei, voi sunteți toți părtași aceluiași har.

Onani mutuwo Koperani




Filipeni 1:7
34 Mawu Ofanana  

decât doar că Duhul Sfânt îmi mărturisește din cetate în cetate și-mi spune că mă așteaptă lanțuri și necazuri.


Atunci, tribunul s-a apropiat, l-a arestat și a poruncit să fie legat cu două lanțuri, apoi a cercetat cine este și ce a făcut.


Toate le suportă, toate le crede, toate le speră, toate le îndură.


Toate le fac pentru evanghelie, ca să am și eu parte de ea.


Voi sunteți scrisoarea noastră, scrisă în inimile noastre, cunoscută și citită de toți oamenii.


Nu spun aceasta ca să vă condamn: v-am spus de mai înainte că sunteți în inimile noastre ca să murim împreună și ca să trăim împreună.


Pentru că în Cristos Isus nici circumcízia, nici necircumcízia nu au nicio putere, ci doar credința care lucrează prin iubire.


Din această cauză, eu Paul [sunt] prizonierul lui Cristos Isus pentru voi, păgânii.


Așadar, vă îndemn eu, prizonierul în Domnul, să umblați în mod vrednic de chemarea pe care ați primit-o:


pentru care am fost trimis în lanțuri, ca să am curajul să vorbesc așa cum trebuie!


Vreau ca voi să cunoașteți, fraților, că cele [ce mi se întâmplă] au venit mai degrabă în folosul evangheliei,


așa încât este clar pentru tot Pretoriul și pentru toți ceilalți că lanțurile mele sunt datorită lui Cristos,


și, încurajați în Domnul de lanțurile mele, cei mai mulți dintre frați au îndrăznit și mai mult să predice cuvântul fără frică.


pentru participarea voastră la evanghelie din prima zi și până acum.


Voi cunoașteți virtutea lui, căci a slujit evanghelia împreună cu mine ca un copil alături de tatăl său.


Totuși, ați făcut bine că ați luat parte la necazul meu.


Știți și voi, filipenilor, că la începutul evangheliei, atunci când am plecat din Macedónia, nicio comunitate nu m-a ajutat cu vreo donație în bani, decât numai voi.


Și te rog și pe tine, cinstite Sízigos, să le ajuți pe ele care au luptat împreună cu mine pentru evanghelie și împreună cu Clement și ceilalți colaboratori ai mei, ale căror nume sunt în cartea vieții.


Salutul este [scris] cu mâna mea, Paul. Aduceți-vă aminte de lanțurile mele! Harul să fie cu voi!


În același timp, rugați-vă și pentru noi ca Dumnezeu să ne deschidă o ușă a cuvântului, ca să vorbesc despre misterul lui Cristos pentru care sunt înlănțuit,


Voi toți sunteți fii ai luminii și fii ai zilei. Noi nu suntem ai nopții, nici ai întunericului.


Așadar, nu te rușina de mărturia Domnului nostru și nici de mine, care [mă aflu] în lanțuri pentru el, ci suferă împreună cu mine pentru evanghelie după puterea lui Dumnezeu,


pentru care sufăr până acolo că sunt legat ca un răufăcător! Dar cuvântul lui Dumnezeu nu poate fi legat.


Aș fi voit să-l țin pentru mine ca, în locul tău, să-mi slujească mie, celui care sunt în lanțuri pentru evanghelie,


Prin urmare, fraților sfinți, părtași ai chemării cerești, priviți-l cu atenție pe Isus, apostolul și marele preot al mărturisirii noastre,


dimpotrivă, întrucât participați la suferințele lui Cristos, bucurați-vă, ca să puteți tresălta de bucurie și la revelarea gloriei lui.


Așadar, pe prezbíterii care sunt între voi, eu care sunt prezbíter ca și ei și martor al suferințelor lui Cristos și părtaș al gloriei care se va arăta, îi îndemn:


Dar consider că este drept, cât timp sunt în acest trup, să vă țin treji aducându-vi-le aminte,


Noi știm că am trecut de la moarte la viață pentru că îi iubim pe frați. Cine nu iubește rămâne în moarte.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa