Filipeni 1:11 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202011 plini de rodul dreptății care [se obține] prin Isus Cristos spre gloria și lauda lui Dumnezeu. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească11 plini de rodul dreptății, prin Isus Cristos, spre gloria și lauda lui Dumnezeu. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201811 Mă mai rog cerând ca prin Isus Cristos, voi să fiți atunci plini de „fructele” dreptății; iar Dumnezeu să fie astfel glorificat și lăudat. Onani mutuwoBiblia în versuri 201411 Să fiți dar plini – deasupra firii – De roadele neprihănirii, Prin Domnul nost’, Hristos Iisus, Spre slava Tatălui de Sus. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200911 plini de roadele dreptăţii care vine prin Iisus Hristos, spre slava şi lauda lui Dumnezeu. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 plini de roada neprihănirii, prin Isus Hristos, spre slava și lauda lui Dumnezeu. Onani mutuwo |