Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 8:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Toți, de la cel mai mic la cel mai mare, îl ascultau cu atenție, spunând: „Aceasta este puterea lui Dumnezeu, cea numită «Mare»”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 Și toți care îl ascultau cu atenție, de la cel mai mic până la cel mai mare, spuneau: „El este puterea lui Dumnezeu, cea numită «Mare»“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Toți îl ascultau cu atenție și ziceau: „Aceasta este forța lui Dumnezeu numită «mare»!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 Pentru că toți, cu mic cu mare, Îl ascultau, dându-i crezare Și-l lăudau, zicând mereu: „Aceasta-i a lui Dumnezeu Putere, ce se cheamă „mare”, Cum bine vede fiecare.”

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

10 Toţi îl priveau atent, de la mic la mare, şi ziceau: „El este puterea lui Dumnezeu, cea care se numeşte Puterea cea Mare”.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Toți, de la mic până la mare, îl ascultau cu luare aminte și ziceau: „Acesta este puterea lui Dumnezeu, cea care se numește mare.”

Onani mutuwo Koperani




Fapte 8:10
12 Mawu Ofanana  

Nimeni nu-l va mai învăța pe aproapele său și nimeni, pe fratele său, zicând: „Cunoaște-l pe Domnul!”, pentru că toți mă vor cunoaște, de la cel mai mic până la cel mai mare – oracolul Domnului. Căci eu le voi ierta nelegiuirile și de păcatele lor nu-mi voi mai aduce aminte.


Atunci s-au apropiat căpeteniile armatelor, Iohanán, fiul lui Caréah, Iezanía, fiul lui Oséa, și tot poporul, de la cel mai mic până la cel mai mare,


Căci, de la cel mai mic până la cel mai mare, toți sunt lacomi și, de la profet până la preot, toți lucrează cu înșelăciune.


De aceea, le voi da pe soțiile lor altora și câmpiile lor, celor care le vor lua în stăpânire, căci, de la cel mai mic până la cel mai mare, toți sunt lacomi; de la profet și până la preot, toți lucrează cu înșelăciune.


Și au crezut oamenii din Niníve în Dumnezeu: au vestit un post și s-au îmbrăcat cu sac de la cel mai mare până la cel mai mic dintre ei.


Văzând mulțimile ceea ce făcuse Paul, au strigat în graiul lor licaonian, zicând: „Zeii cu chip de om au coborât la noi!”.


Ei se așteptau ca el să se umfle sau să cadă dintr-odată mort. După ce au așteptat mult timp și au văzut că nu i s-a întâmplat nimic, și-au schimbat părerea, spunând că el este un zeu.


dar pentru cei chemați, fie iudei, fie greci, Cristos este puterea lui Dumnezeu și înțelepciunea lui Dumnezeu.


Voi, care sunteți înțelepți, îi acceptați cu plăcere pe cei fără de minte.


ca să nu mai fim copii purtați de valuri și duși încoace și încolo de orice vânt al învățăturii prin înșelăciunea oamenilor, prin viclenia lor în a proiecta inducerea în eroare.


Mulți se vor lua după desfrâul lor și, din cauza lor, calea adevărului va fi defăimată.


Unul dintre capetele sale era rănit ca de moarte, dar rana de moarte fusese vindecată. Atunci, tot pământul, cuprins de uimire, [s-a dus] după Fiară.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa