Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 7:60 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

60 Apoi, căzând în genunchi, a strigat cu glas puternic: „Doamne, nu le socoti păcatul acesta!”. Și, spunând aceasta, a adormit.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

60 Apoi s-a pus în genunchi și a strigat cu glas tare: „Doamne, nu le lua în seamă păcatul acesta!“. Și zicând aceasta, a murit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

60 Apoi a îngenuncheat și a strigat: „Doamne, nu le lua în considerare acest păcat!” Și după ce a spus aceste cuvinte, a murit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

60 Apoi, el a îngenunchiat Și, cu glas tare, a strigat: „Te rog, îi iartă, Domnul meu! Iar de păcatu-acesta greu, Nu ține seamă!” A sfârșit Ruga și-apoi, a adormit.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

60 Apoi, a căzut în genunchi şi a strigat cu putere: „Doamne, nu le socoti păcatul acesta!” Şi, zicând cuvintele acestea, a murit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

60 Apoi, a îngenuncheat și a strigat cu glas tare: „Doamne, nu le ține în seamă păcatul acesta!” Și după aceste vorbe, a adormit.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 7:60
23 Mawu Ofanana  

În momentul ofrandei de seară, m-am sculat din umilirea mea, cu hainele și mantaua sfâșiate, am căzut în genunchi și mi-am întins mâinile spre Domnul Dumnezeul meu.


Mulți dintre cei care dorm în țărâna pământului se vor trezi: unii pentru viața veșnică, iar alții pentru ocara și dezgustul veșnic.


După acestea, regele Dárius a însemnat scrierea și interdicția.


mormintele s-au deschis și multe trupuri ale sfinților morți au înviat


Eu însă vă spun: iubiți-i pe dușmanii voștri și rugați-vă pentru cei care vă persecută,


[Isus] s-a îndepărtat de ei ca la o aruncătură de piatră și, punându-se în genunchi, se ruga, spunând:


Atunci Isus a spus: „Tată, iartă-i, căci nu știu ce fac!”. Apoi, ca să împartă hainele lui, au aruncat sorții.


binecuvântați-i pe cei care vă blestemă, rugați-vă pentru cei care vă defăimează!


După ce a spus acestea, a adăugat: „Lazăr, prietenul nostru a adormit, dar mă duc să-l trezesc”.


Însă Davíd, după ce a slujit în generația lui, după planul lui Dumnezeu, a murit, a fost adăugat la părinții lui și a văzut putrezirea.


După ce a spus acestea, a îngenuncheat și s-a rugat împreună cu ei toți.


Când s-au împlinit zilele, am ieșit și am plecat, iar ei toți, cu femeile și copiii, ne-au petrecut până în afara cetății. Îngenunchind pe țărm, ne-am rugat.


Petru, după ce i-a trimis pe toți afară, a îngenuncheat, s-a rugat și, întorcându-se spre trup, a spus: „Tabíta, ridică-te!”. Ea a deschis ochii și, văzându-l pe Petru, s-a așezat,


De aceea sunt între voi mulți neputincioși și bolnavi și mulți au murit.


iar cei care au adormit în Cristos au pierit.


Dar acum, Cristos a înviat din morți, fiind începutul [învierii] celor adormiți.


Iată, vă spun o taină: nu toți vom muri, însă toți vom fi schimbați.


după aceea s-a arătat la peste cinci sute de frați dintr-o dată, dintre care cei mai mulți au rămas până acum, iar unii dintre ei au murit.


care a murit pentru noi pentru ca, fie că veghem, fie că dormim, să trăim împreună cu el!


La prima mea apărare, nimeni n-a fost alături de mine, ci toți m‑au părăsit; să nu li se ia în seamă!


și vor spune: „Unde este promisiunea venirii lui? Iată, părinții voștri au murit și toate rămân așa cum erau la începutul creației!”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa