Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 7:33 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Dar Domnul i-a zis: «Scoate-ți încălțămintea din picioare, pentru că locul pe care stai este pământ sfânt!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

33 Domnul i-a zis: „Dă-ți jos sandalele din picioare, căci locul pe care stai este un pământ sfânt!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Iahve i-a zis: «Descalță-te, pentru că locul pe care stai este un pământ sfânt!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

33 „Încălțămintea-ți, din picioare, S-o scoți, pentru că locu-n care Stai tu, acum – acel pământ Pe care-l calci – e un loc sfânt.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

33 Domnul i-a zis: Scoate-ţi încălţămintea din picioare, căci locul pe care stai este un pământ sfânt.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

33 Domnul i-a zis: ‘Scoate-ți încălțămintea din picioare, căci locul pe care stai este un pământ sfânt.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 7:33
5 Mawu Ofanana  

El i-a zis: „Nu te apropia aici! Scoate-ți încălțămintea din picioare, căci locul pe care stai este pământ sfânt!”.


Nu te pripi cu gura ta și inima ta să nu se grăbească să scoată vreun cuvânt înaintea lui Dumnezeu, căci Dumnezeu este în ceruri, iar tu ești pe pământ; de aceea să fie puține cuvintele tale!


Eu vă botez cu apă, spre convertire, însă cel care vine după mine este mai puternic decât mine; eu nu sunt în stare să-i duc încălțămintea. El vă va boteza în Duhul Sfânt și cu foc.


Căpetenia oștirii Domnului i-a zis lui Iósue: „Scoate-ți încălțămintea din picioare, căci locul pe care stai este sfânt!”. Și Iósue a făcut așa.


Noi înșine am auzit acest glas venit din cer când eram cu el pe muntele cel sfânt.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa