Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 5:21 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Ei au ascultat, au intrat dis-de-dimineață în templu și învățau. Venind marele preot și cei care erau cu el, au convocat Sinédriul și sfatul bătrânilor fiilor lui Israél și au trimis la închisoare ca să-i aducă.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

21 Auzind ei aceasta, au intrat în Templu dis-de-dimineață și au început să-i învețe pe oameni. Când a sosit marele preot și cei ce erau împreună cu el, au convocat Sinedriul, adică tot Sfatul Bătrânilor fiilor lui Israel, și au trimis după apostoli la închisoare, ca să fie aduși.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 După ce au auzit aceste cuvinte, au mers lângă templu dimineața devreme și apoi au început să învețe mulțimile de oameni. Atunci, în mod surprinzător au venit la templu marele preot și cei care îl susțineau. Ei au convocat Sanhedrinul; și împreună cu ceilalți lideri ai Israelului, au decis să scoată pe apostoli din închisoare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

21 Norodului.” Ei au plecat Și-n zorii zilei au intrat În Templu, începând să-nvețe Poporul și să dea povețe. Pe ne-așteptate, a venit Marele preot, însoțit De toți bătrânii. Imediat, Soborul, el a adunat Și-a pus aprozi ca să se ducă, La temniță, și să-i aducă,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

21 Ascultându-l, ei au intrat dimineaţa în Templu şi au început să înveţe. Când a venit marele preot şi însoţitorii lui au convocat sinedriul şi întreg sfatul bătrânilor poporului Israel şi au trimis să-i scoată din închisoare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Când au auzit ei aceste vorbe, au intrat dis-de-dimineață în Templu și au început să învețe pe norod. Marele preot și cei ce erau cu el au venit pe neașteptate, au adunat soborul și pe toată bătrânimea fiilor lui Israel și au trimis la temniță să aducă pe apostoli.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 5:21
16 Mawu Ofanana  

ca să-i instruiască pe principii săi după inima lui, să-i facă înțelepți pe bătrânii lui.


Dar eu vă spun că oricine se mânie pe fratele său va fi condamnat la judecată. Dacă cineva îi spune fratelui său «prostule!», va fi condamnat de Sinédriu. Dacă cineva îi spune «nebunule!», va fi condamnat la focul Gheènei.


Când s-a făcut ziuă, s-au adunat bătrânii poporului, arhiereii și cărturarii și l-au adus la Sinédriul lor.


Pilát a răspuns: „Oare sunt eu iudeu? Neamul tău și arhiereii te-au dat pe mâna mea. Ce ai făcut?”.


Dar în zori a venit din nou la templu și tot poporul venea la el, iar el, fiind așezat, îi învăța.


căci vei fi martorul lui înaintea tuturor oamenilor despre cele ce ai văzut și auzit.


așa cum dă mărturie și marele preot și sfatul bătrânilor de la care am primit scrisori către frații din Damásc. Mergeam ca să-i aduc legați pe cei de acolo la Ierusalím, ca să fie pedepsiți.


Ridicându-se marele preot și toți cei care erau cu el, adică gruparea saduceilor, s-au umplut de mânie,


Aducându-i, i-au pus în [fața] Sinédriului și marele preot i-a întrebat, zicând:


Atunci s-a ridicat un fariseu din Sinédriu, al cărui nume era Gamalièl, învățător al Legii, stimat de tot poporul, și a cerut ca oamenii aceștia să fie duși afară pentru puțin timp


Iar ei au plecat din fața Sinédriului bucuroși pentru că au fost învredniciți să îndure batjocură pentru numele lui [Isus].


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa