Fapte 5:19 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202019 Dar un înger al Domnului a deschis porțile închisorii în timpul nopții și, scoțându-i, le-a zis: Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească19 Dar un înger al Domnului a deschis ușile închisorii în timpul nopții, i-a condus afară și le-a zis: Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201819 Dar un înger al lui Iahve a deschis ușile închisorii în timpul nopții și i-a scos de-acolo, zicându-le: Onani mutuwoBiblia în versuri 201419 Al Domnului, trimis din cer, În miez de noaptea, a deschis Ușa, la temniță, și-a zis Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200919 Dar în timpul nopţii, un înger al Domnului a deschis uşa temniţei şi i-a scos spunând: Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu19 Dar un înger al Domnului a deschis ușile temniței, noaptea, i-a scos afară și le-a zis: Onani mutuwo |