Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 4:30 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 și întinde-ți mâna ca să se facă vindecări, semne și minuni prin numele slujitorului tău sfânt, Isus!”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

30 Întinde-Ți mâna ca să se facă vindecări, semne și minuni prin Numele Slujitorului Tău celui sfânt, Isus!“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 Întinde-Ți mâna și fă vindecări, minuni și lucruri supranaturale în numele Sclavului Tău Celui Sfânt numit Isus!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

30 Întinde brațul Tău cel sfânt, Minuni să fie-nfăptuite Și bolile tămăduite, Stârpit să fie orice rău, Prin Numele Robului Tău,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

30 şi întinde-ţi mâna să se facă vindecări şi semne şi minuni prin Numele Fiului Tău cel Sfânt, Iisus!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 și întinde-Ți mâna, ca să se facă tămăduiri, minuni și semne prin Numele Robului Tău celui sfânt, Isus.”

Onani mutuwo Koperani




Fapte 4:30
19 Mawu Ofanana  

De aceea, spune fiilor lui Israél: «Eu sunt Domnul: Eu vă voi scoate de sub jugul egipténilor, vă voi elibera din sclavia lor și vă voi răscumpăra cu braț întins și cu mari judecăți.


Tu, Doamne, știi. Adu-ți aminte de mine, vizitează-mă și răzbună-mă pe cei care mă urmăresc! Pentru răbdarea ta, ia de la mine mânia ta: tu știi că eu suport ocară pentru tine.


Atunci, Isus i-a zis: „Dacă nu vedeți semne și minuni, nu credeți!”.


Bărbați israelíți, ascultați aceste cuvinte: pe Isus Nazarinéanul, bărbat adeverit de Dumnezeu între voi prin fapte puternice, minuni și semne pe care le-a făcut Dumnezeu prin el în mijlocul vostru, după cum voi înșivă știți,


Și toți erau cuprinși de teamă: multe minuni și semne se înfăptuiau prin apostoli.


Dumnezeul lui Abrahám, Dumnezeul lui Isáac și Dumnezeul lui Iacób, Dumnezeul părinților noștri l-a glorificat pe Fiul său Isus pe care voi l-ați dat în mâinile lui Pilát și l-ați renegat înaintea lui, pe când el judecase să-l elibereze.


Prin credința în numele lui, [omul] acesta, pe care îl vedeți și îl cunoașteți, a fost întărit; numele [lui Isus] și credința în el i-au dat acestuia vindecarea deplină înaintea voastră, a tuturor.


Dar Petru i-a zis: „Argint și aur nu am, însă ceea ce am, aceea îți dau: în numele lui Isus Cristos Nazarinéanul, ridică-te și umblă!”.


Să vă fie cunoscut tuturor și întregului popor al lui Israél: în numele lui Isus Cristos Nazarinéanul, pe care voi l-ați răstignit, dar pe care Dumnezeu l-a înviat din morți, în el stă acesta înaintea voastră vindecat!


Căci, într-adevăr, împotriva slujitorului tău sfânt, Isus, pe care tu l-ai uns, s-au adunat în cetatea aceasta Iród și Pónțiu Pilát, împreună cu păgânii și popoarele lui Israél,


Prin mâinile apostolilor se făceau semne și multe minuni în popor. Toți erau într-un cuget, în Porticul lui Solomón.


Ștéfan, plin de har și de putere, săvârșea minuni și semne mari în popor.


Sau a mai încercat vreun dumnezeu să vină să-și ia un popor din mijlocul unui alt popor, cu încercări, cu semne, cu minuni, cu lupte, cu mână puternică și braț întins, cu fapte mari înfricoșătoare, cum a făcut pentru voi Domnul Dumnezeul vostru în Egipt, înaintea ochilor voștri?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa