Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 4:22 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Căci omul cu care se făcuse acest semn de vindecare avea mai mult de patruzeci de ani.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

22 Căci omul asupra căruia se înfăptuise semnul acesta miraculos de vindecare avea mai mult de patruzeci de ani.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Omul care fusese vindecat prin această minune, avea mai mult de patruzeci de ani.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 Ologul – acel om cu care, Minunea cea de vindecare S-a petrecut – în vârstă fuse: De patru zeci de ani, trecuse.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

22 Omul asupra căruia se făcuse acest semn al vindecării era în vârstă de peste patruzeci de ani.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Căci omul cu care se făcuse această minune de vindecare avea mai bine de patruzeci de ani.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 4:22
8 Mawu Ofanana  

Și iată că o femeie care de doisprezece ani avea hemoragie, apropiindu-se din spate, i-a atins ciucurii hainei,


Și iată, era [acolo] o femeie infirmă de optsprezece ani: era adusă de spate și nu putea deloc să se îndrepte.


Se afla acolo un om care era bolnav de treizeci și opt de ani.


Pe când trecea, a văzut un om orb din naștere.


Atunci era dus un om, olog din naștere, pe care îl puneau în fiecare zi la poarta templului, numită „Cea Frumoasă”, ca să ceară pomană de la cei care intrau în templu.


Dar ei, amenințându-i din nou, i-au lăsat [să plece] – negăsind nimic pentru ce să-i pedepsească – din cauza poporului, pentru că toți îl glorificau pe Dumnezeu pentru cele întâmplate.


După ce au fost lăsați [să plece], au venit la ai lor și le-au vestit toate câte le spuseseră arhiereii și bătrânii.


Acolo a găsit un om cu numele de Enéas, care zăcea la pat de opt ani, fiind paralizat.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa