Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 28:2 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Localnicii ne-au arătat o bunăvoință neobișnuită: au aprins un foc și ne-au primit pe toți alături, căci începuse să plouă și era frig.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

2 Băștinașii ne-au arătat o bunăvoință neobișnuită, căci au aprins un foc și ne-au primit bine pe toți, din cauză că începuse ploaia și se lăsase frigul.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Locuitorii ei au fost surprinzător de amabili cu noi. Pentru că începuse să plouă și era frig, ei ne-au invitat să ne încălzim la focul pe care îl făcuseră.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

2 Barbarii cari l-au locuit, Bunăvoință-au arătat. La focul lor, ei ne-au chemat, Căci se făcuse un frig mare, Fiindcă ploua, încă, tare.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

2 Locuitorii ei, barbarii, ne-au primit cu o prietenie deosebită, aprinzând un foc şi invitându-ne pe toţi să stăm în jurul lui, pentru că ploua şi era frig.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Barbarii ne-au arătat o bunăvoință puțin obișnuită, ne-au primit pe toți la un foc mare, pe care-l aprinseseră din pricină că ploua și se lăsase un frig mare.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 28:2
19 Mawu Ofanana  

Toți bărbații lui Iúda și ai lui Beniamín s-au adunat la Ierusalím în trei zile. Era a douăzecea zi a lunii a noua. Tot poporul stătea în piața casei lui Dumnezeu și tremura din cauza [acestui] lucru și din cauza ploii.


Să nu te răzbuni și să nu ții ură pe fiii poporului tău! Să-l iubești pe aproapele tău ca pe tine însuți! Eu sunt Domnul.


Pe străin să-l considerați ca pe un băștinaș dintre voi; să-l iubești ca pe tine însuți, căci străini ați fost în țara Egiptului! Eu sunt Domnul Dumnezeul vostru.


Cine va da de băut fie și numai un pahar cu apă rece unuia dintre aceștia mici pentru că este discipol, adevăr vă spun, nu-și va pierde răsplata”.


Stăteau acolo slujitorii și servitorii; făcuseră un foc – pentru că era frig – și se încălzeau. Și Petru stătea cu ei și se încălzea.


În ziua următoare ne-am oprit la Sidón. Iúlius, care era binevoitor față de Paul, i-a permis să meargă la prieteni și să primească îngrijiri.


Paul adunase un braț de vreascuri și le-a pus pe foc. Din cauza căldurii, o viperă a ieșit și s-a prins de mâna lui.


Când au văzut localnicii șarpele prins de mâna lui, au început să spună între ei: „Cu siguranță omul acesta este un criminal. Abia s-a salvat din mare și pedeapsa [divină] nu-l lasă să trăiască”.


Le sunt dator și grecilor, și barbarilor, și celor înțelepți, și celor neștiutori,


Primiți-l pe cel slab în credință fără a-i judeca opiniile!


Cine mănâncă să nu-l disprețuiască pe cel care nu mănâncă, iar cel care nu mănâncă să nu-l judece pe cel care mănâncă, pentru că Dumnezeu l-a primit!


Și cel care, necircumcis din fire, dar care ține Legea, te va judeca pe tine, care prin litera [Legii] și circumcízie ești unul care încalcă Legea.


Așadar, dacă nu înțeleg sensul cuvintelor, voi fi pentru cel care vorbește un barbar, iar cel care vorbește va fi un barbar pentru mine.


În muncă și trudă, deseori în privegheri, în foame și sete, adesea în posturi, în frig și fără haine


unde nu mai este nici grec, nici iudeu, nici circumcízie, nici necircumcízie, nici barbar, nici scit, nici sclav, nici liber, ci Cristos care este totul în toate.


Nu uitați ospitalitatea, căci datorită ei unii i-au găzduit, fără a-și da seama, pe îngeri!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa