Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 22:28 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 Atunci tribunul i-a zis: „Eu am cumpărat cetățenia aceasta cu mare preț”. Dar Paul i-a spus: „Eu o am prin naștere”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

28 Tribunul a răspuns: ‒ Eu cu o mare sumă de bani am dobândit cetățenia aceasta. Pavel i-a zis: ‒ Eu sunt chiar născut roman.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 Atunci comandantul a zis: „Eu am plătit o mare sumă de bani ca să obțin această cetățenie!” Pavel a zis: „Eu am fost născut ca cetățean roman!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

28 Îi zise căpitanul – „greu, Cetățenie, am primit, După ce mulți bani, am plătit.” Pavel a zis: „Eu sunt născut Roman, deci nu am fost făcut.”

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

28 Comandantul i-a răspuns: „Eu am obţinut cetăţenia aceasta cu o mare sumă de bani.” Iar Pavel i-a zis: „Eu chiar m-am născut roman!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

28 Căpitanul a zis: „Eu cu o mare sumă de bani am dobândit cetățenia aceasta.” „Și eu”, a zis Pavel, „sunt chiar născut roman.”

Onani mutuwo Koperani




Fapte 22:28
4 Mawu Ofanana  

Tribunul s-a apropiat și i-a zis: „Spune-mi, ești roman?”. El a răspuns: „Da”.


Și, îndată, cei care trebuiau să-l interogheze s-au îndepărtat, iar tribunul s-a speriat aflând că este roman, iar el îl legase.


pentru că erați în timpul acela fără Cristos, lipsiți de cetățenia lui Israél, străini de alianțele promisiunii, fără să aveți speranță și fără Dumnezeu în lume.


Așadar, voi nu mai sunteți străini și nici oaspeți, ci sunteți concetățeni ai sfinților și oameni de casă ai lui Dumnezeu,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa