Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 22:17 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Când m-am întors la Ierusalím și mă rugam în templu, mi s-a întâmplat [să fiu răpit] în extaz

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

17 După ce m-am întors la Ierusalim, în timp ce mă rugam în Templu, am căzut într-o răpire sufletească

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 După ce m-am întors în Ierusalim, în timp ce mă rugam în (zona de lângă) templu, am avut o viziune supranaturală.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

17 În urmă, mi s-a întâmplat, Că după ce m-am înturnat Iar, la Ierusalim, și stam În Templu, unde mă rugam, Într-o răpire sufletească, Să cad, iar Domnul să-mi vorbească.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

17 Când m-am întors la Ierusalim şi mă rugam în Templu, s-a făcut aşa, că am intrat într-o stare de extaz

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Și mi s-a întâmplat că, după ce m-am întors la Ierusalim, pe când mă rugam în Templu, am căzut într-o răpire sufletească

Onani mutuwo Koperani




Fapte 22:17
8 Mawu Ofanana  

ci, mai întâi celor din Damásc și din Ierusalím, apoi în tot ținutul Iudeii și păgânilor, le-am vestit convertirea și întoarcerea la Dumnezeu, [cerându-le] să facă fapte vrednice de această convertire.


prin puterea semnelor și a minunilor, prin puterea Duhului lui Dumnezeu. Așadar, de la Ierusalím și împrejurimi și până în Iliria, am completat [vestirea] evangheliei lui Cristos,


Trei ani după aceea, am urcat la Ierusalím să fac cunoștință cu Chéfa și am rămas la el timp de cincisprezece zile.


prin revelație, mi-a fost făcut cunoscut misterul, după cum v-am scris eu cu puțin înainte,


În Ziua Domnului, am fost [răpit] în Duh și am auzit în urma mea un glas puternic, ca de trâmbiță,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa