Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 21:33 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

33 Atunci, tribunul s-a apropiat, l-a arestat și a poruncit să fie legat cu două lanțuri, apoi a cercetat cine este și ce a făcut.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

33 Atunci tribunul s-a apropiat, l-a arestat pe Pavel și a poruncit să fie legat cu două lanțuri. Apoi a întrebat cine era și ce făcuse.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

33 Atunci comandantul s-a apropiat de el, l-a arestat și a ordonat să fie legat cu două lanțuri. Apoi a vrut să știe cine este și ce a făcut.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

33 Iar căpitanu-a poruncit Să fie-apoi înlănțuit, Cu două lanțuri, și-a-ntrebat Ce a făcut acel bărbat.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

33 Atunci comandantul s-a apropiat, l-a arestat, a poruncit să fie legat cu două lanţuri şi a început să întrebe cine este şi ce a făcut.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

33 Atunci, căpitanul s-a apropiat, a pus mâna pe el și a poruncit să-l lege cu două lanțuri. Apoi a întrebat cine este și ce a făcut.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 21:33
18 Mawu Ofanana  

Dar în noaptea dinaintea zilei în care Iród avea să-l înfățișeze, Petru dormea între doi soldați, legat cu două lanțuri, iar în fața ușii, niște străjeri păzeau închisoarea.


decât doar că Duhul Sfânt îmi mărturisește din cetate în cetate și-mi spune că mă așteaptă lanțuri și necazuri.


Intrând la noi și luând cingătoarea lui Paul, s-a legat la picioare și la mâini și a zis: „Așa spune Duhul Sfânt: așa îl vor lega iudeii la Ierusalím pe bărbatul căruia îi aparține cingătoarea aceasta și îl vor da pe mâinile păgânilor”.


Și, îndată, cei care trebuiau să-l interogheze s-au îndepărtat, iar tribunul s-a speriat aflând că este roman, iar el îl legase.


În ziua următoare, voind să știe cu exactitate din ce cauză era acuzat de iudei, l-a dezlegat și a poruncit să se întrunească arhiereii și tot Sinédriul. Apoi l-a dus pe Paul și l-a pus înaintea lor.


Acestora le-am răspuns că nu este obiceiul la románi să predea un om acuzat mai înainte de a fi fost pus față în față cu acuzatorii săi și înainte de a i se fi dat posibilitatea să se apere de învinuire.


Atunci Paul [i-a răspuns]: „Mă rog Domnului ca, mai degrabă sau mai târziu, nu numai tu, ci și toți aceștia care mă ascultă astăzi să devină așa cum sunt eu, în afară de lanțurile acestea”.


Așadar, din această cauză v-am chemat ca să vă văd și să vorbesc cu voi, căci din cauza speranței lui Israél port eu aceste lanțuri”.


pentru care am fost trimis în lanțuri, ca să am curajul să vorbesc așa cum trebuie!


Ca atare, este drept să cred aceasta despre voi toți, pentru că vă am în inima mea pe voi toți care luați parte împreună cu mine la același har, atât în lanțuri, cât și în apărarea și întărirea evangheliei,


Domnul să se îndure de casa lui Onesífor, pentru că de multe ori și el m-a îmbărbătat și nu i-a fost rușine de lanțurile mele,


pentru care sufăr până acolo că sunt legat ca un răufăcător! Dar cuvântul lui Dumnezeu nu poate fi legat.


Ei i-au răspuns: „Nu! Vrem numai să te legăm și să te dăm în mâinile lor, dar nu te vom omorî”. L-au legat cu două funii noi și l-au scos din crăpătura [stâncii].


Dalíla a luat funii noi și l-a legat cu ele. Și i-a zis: „Samsón, filisténii sunt asupra ta!”. Niște oameni stăteau la pândă într-o cameră. Însă el a rupt funiile de pe brațele sale ca pe un fir [de ață].


Filistenii l-au prins și i-au scos ochii; l-au dus la Gáza, l-au legat cu două lanțuri de bronz și trăgea la [piatra] de moară în temniță.


Conducătorii filisténilor au urcat la ea cu șapte funii noi care nu fuseseră uscate și ea l-a legat cu ele.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa