Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 21:12 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Când am auzit acestea noi și cei care erau acolo, l-am rugat să nu urce la Ierusalím.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

12 Când am auzit aceste lucruri, atât noi, cât și localnicii l-am rugat pe Pavel să nu se ducă în Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 După ce am auzit acest mesaj, atât noi cât și ceilalți care erau acolo, l-am rugat pe Pavel să nu meargă la Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

12 Când lucru-acesta îl aflarăm, Noi toți, pe Pavel, îl rugarăm Să nu meargă-n Ierusalim. El așteptat-a să sfârșim,

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

12 Când am auzit acestea, am început să-l rugăm şi noi şi localnicii să nu urce la Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Când am auzit lucrul acesta, atât noi, cât și cei de acolo am rugat pe Pavel să nu se suie la Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 21:12
5 Mawu Ofanana  

Parți, mezi, elamiți și locuitori din Mesopotámia, Iudéea și Capadócia, din Pont și Asia,


Și iată că acum, împins de Duhul, mă duc la Ierusalím fără ca să știu ce mi se va întâmpla acolo,


Iar după aceste zile, ne-am pregătit și am urcat la Ierusalím.


Găsindu-i pe discipoli, am rămas la ei șapte zile. Aceștia, inspirați de Duhul, îi spuneau lui Paul să nu urce la Ierusalím.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa