Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 20:16 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Paul se hotărâse să treacă pe lângă Éfes, întrucât nu avea timp să întârzie în Asia. De fapt, se grăbea să ajungă la Ierusalím, dacă ar fi fost posibil, de ziua Rusaliilor.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

16 Căci Pavel hotărâse să treacă pe lângă Efes, ca să nu mai piardă timpul în Asia, pentru că se grăbea să fie în Ierusalim de Ziua Cincizecimii, dacă ar fi fost posibil.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Pavel a decis să treacă pe lângă Efes, pentru că nu dorea să mai întârzie în Asia. El intenționa astfel ca dacă va fi posibil, să poată participa la sărbătoarea Cincizecimii în Ierusalim.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

16 Pavel s-a hotărât să plece Și, pe lângă Efes, a trece Fără a se opri aici. El nu voia a pierde nici Prea multă vreme-n Asia, Grăbit fiind, căci își dorea Ca la Ierusalim să fie, Când Cincizecimea o să vie.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

16 Pavel era hotărât să continue călătoria fără să ne oprim la Efes, ca să nu întârzie prin Asia, pentru că se grăbea să fie în Ierusalim, dacă se poate, de ziua Cincizecimii.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Pavel se hotărâse să treacă pe lângă Efes, fără să se oprească aici, ca să nu piardă vremea în Asia, căci se grăbea ca, dacă-i va fi cu putință, să fie în Ierusalim de Ziua Cincizecimii.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 20:16
17 Mawu Ofanana  

Să ții Sărbătoarea Săptămânilor, a celor dintâi roade din secerișul grâului, și sărbătoarea recoltei la sfârșitul anului!


Când a bătut la ușa de la intrare, o slujitoare cu numele Róde a venit ca să vadă cine este.


Apoi au străbătut Frígia și ținutul Galației, pentru că au fost opriți de Duhul Sfânt să vestească cuvântul în Asia.


Au ajuns la Éfes și acolo s-a despărțit de ei. A intrat în sinagogă și discuta cu iudeii.


ci, luându-și rămas bun, le-a zis: „Mă voi înoarce din nou la voi dacă va voi Dumnezeu”. Și a plecat din Éfes.


În timp ce Apólo era la Corínt, Paul, după ce a străbătut regiunile nordice, a coborât la Éfes. Acolo a găsit câțiva discipoli


După ce s-au întâmplat acestea, Paul a hotărât în duh ca, trecând prin Macedónia și Aháia, să meargă la Ierusalím, zicându-și: „După ce voi fi fost acolo, trebuie să văd și Roma”.


Când a sosit ziua Rusaliilor, toți erau împreună în același loc.


Iar noi, luând-o înainte cu corăbiile, am navigat spre Ássos, de unde trebuia să-l luăm pe Paul, căci așa hotărâse, voind să meargă pe jos.


Când aceștia au ajuns la el, le-a zis: „Voi știți prea bine cum am fost cu voi tot timpul, din prima zi în care am coborât în Asia,


Și iată că acum, împins de Duhul, mă duc la Ierusalím fără ca să știu ce mi se va întâmpla acolo,


L-au însoțit: Sopatros, [fiul] lui Piros din Beréea, Aristárh și Secúndus din Tesaloníc, Gáius din Dérbe și Timotéi, Tihíc și Trófim din Asia.


Noi, după ce s-au împlinit zilele Ázimelor, ne-am îmbarcat de la Filípi și, după cinci zile, am ajuns la ei, la Tróas, unde am rămas șapte zile.


Găsindu-i pe discipoli, am rămas la ei șapte zile. Aceștia, inspirați de Duhul, îi spuneau lui Paul să nu urce la Ierusalím.


După mai mulți ani, am venit să aduc ajutoare neamului meu și [să ofer] sacrificii.


Voi rămâne totuși la Éfes până la Rusalii.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa