Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Fapte 17:14 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 Atunci frații l-au trimis îndată pe Paul până la mare, iar Síla și Timotéi au rămas acolo.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

14 Atunci frații l-au trimis imediat pe Pavel către mare, iar Silas și Timotei au rămas acolo.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Atunci frații l-au condus pe Pavel până spre mare, în timp ce Sila și Timotei au rămas în Bereea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

14 Pe Pavel, frații l-au luat – După această întâmplare – Și îl trimiseră pe mare. La Berea, Sila a rămas, Cu Timotei, în acel ceas.

Onani mutuwo Koperani

Română Noul Testament Interconfesional 2009

14 Imediat însă fraţii l-au trimis pe Pavel spre mare, în timp ce Sila şi Timotei au rămas pe loc.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Atunci, frații au pornit îndată pe Pavel spre mare; Sila și Timotei au rămas în Bereea.

Onani mutuwo Koperani




Fapte 17:14
16 Mawu Ofanana  

Când vă vor persecuta într-o cetate, fugiți în alta, căci adevăr vă spun, nu veți termina cetățile lui Israél până când va veni Fiul Omului.


În zilele acelea, Petru s-a ridicat în mijlocul fraților – mulțimea celor adunați în acel loc era cam de o sută douăzeci de persoane – și a spus:


Atunci apostolii și prezbíterii, împreună cu toată comunitatea, au hotărât să aleagă câțiva oameni dintre ei și să-i trimită la Antiohía împreună cu Paul și Barnàba, pe Iúda, numit Bársaba, și pe Síla, bărbați de frunte printre frați.


Apoi a ajuns la Dérbe și la Lístra. Și era acolo un discipol al cărui nume era Timotéi, fiul unei evreice credincioase; tatăl lui era grec.


Atunci frații i-au trimis îndată, în timpul nopții, pe Paul și pe Síla la Beréea. Când au ajuns acolo, au intrat în sinagoga iudeilor.


Cei care l-au însoțit pe Paul l-au dus până la Aténa și, primind poruncă pentru Síla și Timotéi ca să meargă la el cât mai repede, au ieșit.


Unii dintre ei au fost convinși și s-au alăturat lui Paul și lui Síla, împreună cu o mulțime numeroasă de greci evlavioși și multe femei de vază.


Dar negăsindu-i, i-au târât pe Iáson și pe câțiva frați în fața autorităților cetății, strigând: „Iată, cei care au tulburat lumea întreagă au venit și aici,


Dar când Síla și Timotéi au coborât din Macedónia, Paul, dăruit cu totul cuvântului, demonstra iudeilor că Isus este Cristos.


Atunci i-a trimis în Macedónia pe doi dintre cei care îl ajutau, pe Timotéi și pe Erást; el a mai rămas câtva timp în Asia.


Acolo a rămas trei luni. Când era gata să se îmbarce spre Siria, iudeii i-au întins o cursă. Atunci el s-a hotărât să se întoarcă prin Macedónia.


Însă discipolii, luându-l într-o noapte, l-au coborât de pe zid, lăsându-l jos într-un coș.


Când au aflat frații, l-au dus la Cezaréea și l-au trimis la Tàrs.


După cum te-am rugat când am plecat spre Macedónia, rămâi la Éfes ca să le poruncești unora să nu răspândească învățături greșite


Pentru aceasta te-am lăsat în Créta, ca să duci la îndeplinire ce a mai rămas și să stabilești prezbíteri în fiecare cetate, după cum ți-am poruncit:


și ea le-a zis: „Mergeți spre munte ca să nu vă întâlnească cei care vă urmăresc; ascundeți-vă acolo timp de trei zile, până se vor întoarce umăritorii voștri! Apoi mergeți în drumul vostru!”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa