Fapte 16:39 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202039 Au venit, i-au chemat și i-au eliberat, rugându-i să plece din cetate. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească39 și au venit să-i liniștească. I-au condus afară și i-au rugat să plece din cetate. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201839 Apoi au venit să îi liniștească, i-au condus (amabil) afară și i-au rugat să plece din oraș. Onani mutuwoBiblia în versuri 201439 Niște romani. Deci, au venit, Și, cu blândețe, au vorbit, Să-i potolească, pe cei doi. I-au scos afară, iar apoi, Să părăsească, i-au rugat, Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 200939 ei s-au dus şi i-au rugat şi i-au condus afară, cerându-le să plece din cetate. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu39 Dregătorii au venit să-i potolească, i-au scos afară din temniță și i-au rugat să părăsească cetatea. Onani mutuwo |
Așa vorbește Domnul: „Bogățiile Egiptului și comerțul celor din Cuș și Séba, bărbați înalți, vor trece la tine și vor fi ale tale. Ei vor merge după tine, vor trece în lanțuri, se vor prosterna în fața ta și te vor ruga: «Cu adevărat, în tine este Dumnezeu și nu este altul: nu există alți dumnezei»”.