Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 9:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Faraón a trimis [să vadă] și iată că niciun [animal] din turmele lui Israél nu pierise! Dar inima lui Faraón s-a împietrit și n-a lăsat poporul [să plece].

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Faraon a trimis pe cineva să cerceteze și iată că niciuna dintre vitele fiilor lui Israel n-a murit. Inima lui Faraon însă a rămas împietrită și tot nu a lăsat poporul să plece.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Faraonul a trimis pe cineva (să verifice); și a aflat că nu murise niciuna dintre vitele israelienilor. Dar inima faraonului s-a împietrit; și nici de această dată nu a permis poporului (evreu) să plece.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Atuncea, marele-mpărat A vrut a ști ce s-a-ntâmplat: Din turmele lui Israel – Plin de uimire – află el, Că nici o vită n-a pierit. Dar și acum și-a împietrit Inima sa, și-n țara lui, Opri poporul Domnului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Faraon a trimis să vadă ce se întâmplase, și iată că nicio vită din turmele lui Israel nu pierise. Dar inima lui Faraon s-a împietrit și n-a lăsat pe popor să plece.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și Faraon a trimis și iată niciuna din vitele Israeliților nu murise. Dar inima lui Faraon s‐a învârtoșat și n‐a lăsat pe popor să meargă.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 9:7
11 Mawu Ofanana  

El este înțelept cu inima și tare în putere. Cine s-a întărit împotriva lui și are pace?


Eu știu că regele Egiptului nu vă va da [voie] să plecați decât [silit] de o mână puternică.


Inima lui Faraón s-a împietrit și nu i-a ascultat, precum spusese Domnul.


Domnul i-a zis lui Moise: „Faraón are inima împietrită: nu vrea să lase poporul [să plece].


Domnul a împietrit inima lui Faraón și el nu i-a ascultat, după cum îi spusese Domnul lui Moise.


Domnul le-a zis lui Moise și lui Aaròn: „Umpleți-vă mâinile cu funingine din cuptor și Moise s-o arunce spre cer înaintea ochilor lui Faraón!


Omul care își înțepenește grumazul la mustrări va fi zdrobit pe neașteptate și nu va fi vindecare.


Știam că tu ești împietrit, că grumazul tău este ca un drug de fier și fruntea ta de bronz,


Dar când inima i s-a mărit și duhul i s-a împietrit până la orgoliu, a fost coborât de pe tronul domniei lui și puterea lui a fost luată de la el.


Așadar, el are milă de cine vrea și împietrește pe cine vrea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa