Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 7:16 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 și să-i spui: «Domnul Dumnezeul evreilor m-a trimis la tine, zicând: ‹Lasă poporul meu [să plece] ca să-mi slujească în pustiu!›! Dar, iată, până acum n-ai ascultat!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

16 Să-i spui astfel: «Domnul, Dumnezeul evreilor, m-a trimis la tine ca să-ți spun: ‘Lasă-Mi poporul să plece ca să-Mi slujească în deșert. Dar iată că până acum n-ai ascultat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Și să îi spui astfel (faraonului): «Iahve, Cel care este (Dumne)zeul evreilor, m-a trimis să îți cer să permiți poporului să plece, ca să I se închine în deșert. Dar până acum ai refuzat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

16 Iată cum trebuie vorbit, Cu Faraon. La râu, când vine, Vei zice: „M-a trimis la tine, Acum, Domnul Evreilor – Cel care-I Dumnezeul lor – Ca să îți spun: „Scoate afară, Pe-al Meu popor, din a ta țară. Lasă-l să meargă în pustie, Unde o să-Mi slujească Mie! Până acum, n-ai ascultat Poruncile ce ți le-am dat.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 și să zici lui Faraon: ‘Domnul Dumnezeul evreilor m-a trimis la tine să-ți spun: «Lasă pe poporul Meu să plece, ca să-Mi slujească în pustie.» Dar iată că până acum n-ai ascultat.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

16 Și‐i vei zice: Domnul Dumnezeul evreilor m‐a trimis la tine zicând: Lasă pe poporul meu să meargă ca să‐mi slujească în pustie. Și iată până aici n‐ai ascultat.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 7:16
18 Mawu Ofanana  

Moise și Aaròn s-au dus la Faraón și i-au zis: „Așa vorbește Domnul Dumnezeul evreilor: «Până când [ai tu de gând] să refuzi să te umilești înaintea mea? Lasă poporul meu [să plece] ca să-mi slujească!


și, pentru că Faraón se încăpățâna să nu ne lase să plecăm, Domnul i-a ucis pe toți întâii-născuți din țara Egiptului, de la întâii-născuți ai oamenilor până la întâii-născuți ai animalelor. De aceea eu jertfesc Domnului orice întâi-născut de parte bărbătească și-l răscumpăr pe orice întâi-născut dintre fiii mei».


I s-a făcut cunoscut regelui Egiptului că poporul a fugit. Atunci, inimile lui Faraón și ale slujitorilor lui s-au întors împotriva poporului și au zis: „Ce am făcut? L-am lăsat pe Israél [să plece] de la munca lui”.


El i-a zis: „Eu voi fi cu tine și acesta va fi pentru tine semnul că eu te-am trimis: când vei scoate poporul din Egipt, veți sluji lui Dumnezeu pe muntele acesta”.


Moise i-a zis lui Dumnezeu: „Iată, eu voi merge la fiii lui Israél și le voi spune: «Dumnezeul părinților voștri m-a trimis la voi»; și dacă mă vor întreba: «Care este numele lui?», ce să le spun?”.


Ei vor asculta de glasul tău și veți merge tu și bătrânii lui Israél la regele Egiptului și îi veți spune: «Domnul Dumnezeul evreilor ne-a venit în întâmpinare. Și acum, lasă-ne, te rugăm, să mergem cale de trei zile în pustiu ca să aducem jertfă Domnului Dumnezeului nostru».


Tu îi vei zice lui Faraón: «Așa vorbește Domnul: ‹Israél este fiul meu, întâiul meu născut.


Și îți spun: ‘Lasă-l pe fiul meu [să plece] ca să mă slujească; iar dacă nu vrei să-l lași [să plece], eu îl voi ucide pe fiul tău, pe întâiul tău născut’› »”.


Dar Faraón nu vă va asculta. Eu îmi voi pune mâna împotriva Egiptului și voi scoate oștirile mele, poporul meu, pe fiii lui Israél, din țara Egiptului prin mari judecăți.


Domnul i-a zis lui Moise: „Spune-i lui Aaròn: «Întinde-ți mâna cu toiagul peste râuri, peste canale și peste bălți și fă să se urce broaștele peste țara Egiptului!»”.


Domnul a făcut așa. Au venit o mulțime de tăuni în casa lui Faraón și în casa slujitorilor lui și în toată țara Egiptului. Și țara a fost distrusă de tăuni.


Domnul i-a zis lui Moise: „Mergi la Faraón și spune-i: «Așa vorbește Domnul Dumnezeul evreilor: ‹Lasă poporul meu [să plece] ca să-mi slujească!


Domnul i-a zis lui Moise: „Trezește-te dimineață, stai înaintea lui Faraón și spune-i: «Așa vorbește Domnul Dumnezeul evreilor: ‹Lasă poporul meu [să plece] ca să-mi slujească!


Eu l-am ridicat în dreptate și toate căile lui le voi face drepte. El va reconstrui cetatea mea și captivilor mei le va da drumul, nu pentru răsplată și nici pentru daruri”, spune Domnul Sabaót.


Așa vorbește Domnul Sabaót: „Sunt oprimați fiii lui Israél și fiii lui Iúda împreună; toți cei care i-au făcut captivi îi țin și refuză să le dea drumul”.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa