Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 6:23 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Aaròn a luat-o de soție pe Elișéba, fiica lui Aminadáb, sora lui Nahșón, și ea i-a născut pe Nadáb, Abíhu, Eleazár și Itamár.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

23 Aaron a luat-o de soție pe Elișeba, fata lui Aminadab, sora lui Nahșon. Ea i-a născut lui Aaron pe Nadab, pe Abihu, pe Elazar și pe Itamar.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Aaron a luat-o ca soție pe Elișeba care era fiica lui Aminadab și soră cu Nahșon. Ea i-a născut lui Aaron pe Nadab, pe Abihu, pe Elazar și pe Itamar.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

23 Aron, când s-a căsătorit, Cu Elișeba s-a-nsoțit – Cu fata lui Aminadab, Sora lui Nahșon. Pe Nadab, Întâi, femeia l-a născut; Apoi Abihu-a apărut, Urmat fiind de Eleazar, Iar la sfârșit, de Itamar.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Aaron a luat de nevastă pe Elișeba, fata lui Aminadab, sora lui Nahșon, și ea i-a născut pe Nadab, Abihu, Eleazar și Itamar.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Și Aaron a luat de nevastă pe Elișeba, fiica lui Aminadab, sora lui Nahșon; și ea i‐a născut pe Nadab și pe Abihu, pe Eleazar și pe Itamar.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 6:23
19 Mawu Ofanana  

Ram i-a dat naștere lui Aminadáb. Aminadáb i-a dat naștere lui Nahșón, căpetenia fiilor lui Iúda.


3/18 Fiii lui Chehát: Amrám, Ițehár, Hebrón și Uziél.


[Dumnezeu] i-a zis lui Moise: „Urcați la Domnul tu și Aaròn, Nadáb și Abíhu și șaptezeci dintre bătrânii lui Israél și să vă prosternați de departe!


Moise a urcat împreună cu Aaròn, Nadáb și Abíhu și cu șaptezeci dintre bătrânii lui Israél.


Să se apropie de tine fratele tău, Aaròn, și fiii săi dintre fiii lui Israél ca să-mi fie preoți: Aaròn și fiii lui: Nadáb, Abíhu, Eleazár și Itamár!


Moise le-a zis lui Aaròn, lui Eleazár și lui Itamár, fiii lui care rămăseseră: „Luați ofranda rămasă din jertfele prin foc aduse Domnului și mâncați-o nedospită lângă altar, căci este un lucru preasfânt!


Moise le-a zis lui Aaròn, lui Eleazár și lui Itamár, fiii săi: „Să nu vă descoperiți capetele și să nu vă rupeți hainele, ca să nu muriți și să nu se mânie [Domnul] împotriva întregii adunări, ci frații voștri, toată casa lui Israél, să plângă nenorocirea care a venit de la Domnul!


pentru Iúda: Nahșón, fiul lui Aminadáb;


Cei care-și fixează tabăra la est, spre răsărit, să fie sub steagul taberei lui Iúda, după grupele lor; și căpetenia fiilor lui Iúda să fie Nahșón, fiul lui Aminadáb,


Ia-i pe Aaròn și pe fiul său Eleazár și du-i pe muntele Hor.


Moise l-a dezbrăcat pe Aaròn de veșmintele lui și l-a îmbrăcat cu ele pe fiul său Eleazár. Aaròn a murit acolo, pe vârful muntelui. Moise și Eleazár au coborât de pe munte.


Arám i-a dat naștere lui Aminadáb; Aminadáb i-a dat naștere lui Naasón; Naasón i-a dat naștere lui Salmón;


Era în zilele lui Iród, regele Iudeii, un preot al cărui nume era Zaharía, din grupul [preoțesc] al lui Abía. Soția lui era dintre fiicele lui Aaròn, al cărei nume era Elisabéta.


Eleazár, fiul lui Áaron, a murit și a fost îngropat pe dealul lui Pinhás, fiul său, [deal] care i-a fost dat în muntele lui Efraím.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa