Exodul 5:18 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Acum, mergeți și lucrați; paie nu vi se vor da, dar măsura poruncită de cărămizi s-o faceți!”. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească18 Și acum, plecați și munciți! Nu vi se vor mai da paie, dar va trebui să faceți același număr de cărămizi. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201818 Întoarceți-vă la lucru! Sunteți obligați să realizați aceeași normă de cărămizi, fără să mai primiți paie!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201418 Din fața mea și să lucrați! Să faceți cărămizi, cum știți, Căci paie n-o să mai primiți! Și nu vă scad, leneșilor, Numărul cărămizilor!” Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Acum, duceți-vă îndată de lucrați; nu vi se vor da paie și veți face același număr de cărămizi.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193118 Și acum duceți‐vă, lucrați! Și nu vi se va da pleavă și veți da măsura de cărămizi. Onani mutuwo |