Exodul 5:16 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202016 Nu li se mai dau paie servitorilor tăi și ni se spune: «Faceți [cărămizi]!». Iată, servitorii tăi au fost și loviți – și păcatul este tot al poporului tău!”. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească16 Nu li se mai dau paie slujitorilor tăi și totuși ni se spune: „Faceți cărămizi!“. Iată că slujitorii tăi sunt bătuți, dar vina este a poporului tău. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201816 Acestora nu li se mai dau paie; și totuși li se cere același număr de cărămizi! Privește cum sunt bătuți sclavii tăi! Poporul tău este cel care greșește!” Onani mutuwoBiblia în versuri 201416 Doar bine știi că, de la voi, Acum, paie, nu mai primim. Dar ni se cere să muncim: „Să faceți cărămizi!”, tot țipă Ispravnicii, în orice clipă. Ba mai mult, iată ce-au făcut: Acuma ei ne-au și bătut!” Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 Robilor tăi nu li se mai dau paie ca mai înainte, și totuși ni se spune: ‘Faceți cărămizi!’ Ba încă, robii tăi sunt și bătuți, ca și când poporul tău ar fi vinovat.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193116 Nu se dă pleavă robilor tăi și ni se zice: Faceți cărămidă! Și iată robii tăi sunt bătuți, dar poporul tău este de vină. Onani mutuwo |