Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 4:13 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Moise a zis: „Te rog, Doamne, trimite, așadar, [mesajul tău] prin mâna celui pe care îl vei trimite!”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

13 Însă Moise I-a răspuns: ‒ Ah, Stăpâne, Te rog, trimite pe altcineva!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Dar Moise I-a răspuns: „Doamne, Te rog să trimiți pe altcineva!”

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

13 Moise a zis: „Doamne, trimite Pe cine vrei Tu, prea Mărite.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Moise a zis: „Ah, Doamne, trimite pe cine vei vrea să trimiți!”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

13 Și el a zis: Rogu‐te, Doamne, trimite prin mâna celui pe care‐l vei trimite.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 4:13
16 Mawu Ofanana  

Domnul Dumnezeul cerului, care m-a luat din casa tatălui meu și din casa rudelor mele, care mi-a spus și mi-a jurat, zicând: «Descendenței tale le voi da această țară», el îl va trimite pe îngerul său înaintea ta și tu vei lua de acolo o soție pentru fiul meu.


Să adune toate alimentele din acești ani buni care au să vină; să înmagazineze grâu sub mâna lui Faraón; să păstreze alimentele în cetăți!


îngerul care m-a răscumpărat de orice rău, să binecuvânteze copiii! Să fie chemat în ei numele meu și numele părinților mei Abrahám și Isáac și să crească din ei mult pe pământ!”.


Iar el a mers în pustiu cale de o zi; a ajuns și a șezut sub un ienupăr. Atunci a cerut să moară, zicând: „Ajunge, acum, Doamne, ia-mi viața, pentru că nu sunt mai bun decât părinții mei!”.


Iată, eu trimit un înger înaintea ta ca să te ocrotească pe drum și să te conducă la locul pe care l-am pregătit.


Moise a răspuns și a zis: „Dar dacă nu mă vor crede și nu vor asculta de glasul meu, ci vor zice: «Nu ți s-a arătat Domnul!»?”.


Acum, du-te! Eu voi fi cu gura ta și te voi învăța ce să spui!”.


Atunci, mânia Domnului s-a aprins împotriva lui Moise; apoi i-a zis: „Nu-l ai tu oare pe Aaròn, fratele tău, levítul? Știu că el vorbește [bine]. El va vorbi [în locul tău]. Iată, el va ieși în întâmpinarea ta; când te va vedea, se va bucura în inima lui.


Dar eu am spus: „Ah, Doamne Dumnezeule, iată, eu nu știu să vorbesc, pentru că sunt un copil!”.


Am spus: „Nu-mi voi mai aminti de el și nu voi mai vorbi în numele lui”. Dar în inima mea era ca un foc aprins, închis în oasele mele: am obosit purtându-l și nu mai pot.


Ióna s-a ridicat ca să fugă la Tarșíș, departe de fața Domnului. A coborât la Yáfo, a găsit o corabie care mergea la Tarșíș, a dat prețul și a urcat în ea ca să meargă cu ei la Tarșíș, departe de fața Domnului.


S-a apropiat de el mai-marele marinarilor și i-a zis: „Pentru ce dormi? Ridică-te și invocă-l pe Dumnezeul tău! Poate că Dumnezeu se va gândi la noi și nu vom pieri”.


Fiul Omului îi va trimite pe îngerii săi, iar ei vor aduna din împărăția lui toate scandalurile și pe cei care săvârșesc nelegiuirea


Isus a răspuns și le-a zis: „Aceasta este lucrarea lui Dumnezeu: să credeți în cel pe care l-a trimis el!”.


Îngerul Domnului a urcat de la Ghilgál la Bochím și a zis: „Eu v-am scos din Egipt și v-am adus în țara pe care am jurat-o părinților voștri. Și am zis: «Nu voi rupe alianța mea cu voi niciodată;


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa