Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 39:31 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

31 Au pus-o pe un șnur de purpură violetă, pe mitră, în partea din față a ei, așa cum îi poruncise Domnul lui Moise.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

31 Au prins-o sus, de mitră, cu o sfoară albastră, așa cum Domnul îi poruncise lui Moise.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

31 Au prins-o sus, pe tocă, folosind o sfoară albastră – așa cum îi poruncise Iahve lui Moise.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

31 Cu sfori albastre au legat-o, Pe mitră, când au așezat-o. Așa cum Domnul i-a cerut, Lui Moise, totul s-a făcut.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

31 Au legat-o de mitră sus cu o sfoară albastră, cum poruncise lui Moise Domnul.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

31 Și au legat de ea o sfoară de albastru, ca s‐o lege de mitră deasupra ei; după cum poruncise Domnul lui Moise.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 39:31
5 Mawu Ofanana  

Să faci o plăcuță de aur curat și să gravezi pe ea cum se gravează pe o pecete: „Consacrat Domnului”!


Iată veșmintele pe care să le facă: un pieptar, un efod, o mantie, o tunică brodată, o mitră și un brâu. Să facă veșminte sfinte fratelui tău, Aaròn, și fiilor săi ca să-mi fie preoți!


Au făcut plăcuța diademei sfinte și au gravat pe ea cum se gravează pe o pecete: „Consacrat Domnului”.


Astfel au terminat toate lucrările sanctuarului cortului întâlnirii. Fiii lui Israél au făcut toate așa cum îi poruncise Domnul lui Moise: așa au făcut.


Moise a făcut cum îi poruncise Domnul și comunitatea s-a adunat la ușa cortului întâlnirii.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa