Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 38:23 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Cu el era Oholiáb, fiul lui Ahisamác, din tribul lui Dan, ca gravor, proiectant și țesător în purpură violetă, roșie și stacojie și în in.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

23 Împreună cu el a fost și Oholiab, fiul lui Ahisamah, din seminția lui Dan, cioplitor, proiectant, țesător la gherghef cu fire de culoare albastră, purpurie și stacojie și cu fir de in subțire.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Împreună cu el a fost și Oholiab, fiul lui Ahisamah care era unul dintre urmașii lui Dan. El a lucrat ca cioplitor, ca proiectant și ca țesător la gherghef, folosind fire colorate cu albastru, cu roșu-închis și roșiatic, împreună cu fir de in subțire.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

23 El l-a avut ca ajutor, Pe-al lui Ahisamac fecior – Oholiab – cari, cum se știe, Din Dan era, ca seminție. Pe Bețalel, l-a ajutat Căci era meșter la săpat În pietre, dar și la cioplit – Și-anume-n chip meșteșugit; Și la gherghef l-a ajutat, Unde materii a lucrat, Vopsite în cărămiziu, Albastru și în purpuriu – În lucrul său, a folosit Și in subțire, răsucit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 El a avut ca ajutor pe Oholiab, fiul lui Ahisamac, din seminția lui Dan, meșter la săpat în pietre, la cioplit cu meșteșug și la lucrat pe gherghef în materiile vopsite în albastru, în purpuriu, în cârmâziu și în in subțire.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Și cu el era Oholiab, fiul lui Ahisamac din seminția lui Dan, tăietor de pietre și născocitor și lucrător în broderie în albastru și în purpură și în carmezin și în in subțire.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 38:23
6 Mawu Ofanana  

purpură violetă și roșie, stacojie, pânză de in și păr de capră;


Să faci o perdea la intrarea cortului din purpură violetă, roșie și stacojie și din in răsucit: lucrare brodată!


„Vezi că l-am ales pe Bețaleél, fiul lui Urí, fiul lui Hur, din tribul lui Iúda.


Și iată că i-am dat tovarăș pe Oholiáb, fiul lui Ahisamác, din tribul lui Dan. Am pus înțelepciune în mintea tuturor celor înțelepți cu inima, ca să facă tot ce ți-am poruncit:


A pus în inima lui și a lui Oholiáb, fiul lui Ahisamác din tribul lui Dan, [darul] să învețe pe alții.


Bețaleél, Oholiáb și toți cei înțelepți cu inima, în care a pus Domnul înțelepciune și pricepere ca să știe să facă lucrările slujirii pentru sanctuar, au făcut totul după cum poruncise Domnul.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa