Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 34:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Domnul a răspuns: „Iată, eu închei o alianță. Voi face, în fața întregului popor al tău, minuni care n-au fost pe întregul pământ și la niciun popor; va vedea tot poporul – în mijlocul căruia te afli – lucrarea Domnului, căci este minunat ceea ce voi face prin tine.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

10 El i-a răspuns: ‒ Iată, Eu închei un legământ. Voi face minuni în fața întregului tău popor, cum n-au mai fost înfăptuite în nicio țară și în nicio națiune. Tot poporul care este în jurul tău va vedea lucrarea Domnului, căci prin tine voi face lucruri de temut.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Dumnezeu i-a răspuns: „Să știi că Eu voi ratifica un legământ (între Mine și voi). Voi face minuni în fața întregului tău popor așa cum nu au mai fost făcute în nicio zonă de pe suprafața pământului; și tot poporul care este în jurul tău, va vedea acțiunile lui Iahve. Prin tine voi face lucruri extraordinare.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

10 A zis, atuncea, Domnul sfânt: „Iată că fac un legământ! Voi face-n fața tuturor – În fața-ntregului popor – Minuni cum nu s-au pomenit Vreodat’ a se fi săvârșit În neamurile care sânt În țările de pe pământ. Poporul cari e-n jurul tău, Vedea-va, în mijlocul său, Lucrarea Domnului. Oricine Are să vadă cum, prin tine, Lucrări vor fi desfășurate, Care sunt mari și-nfricoșate.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Domnul a răspuns: „Iată, Eu fac un legământ. Voi face în fața întregului popor minuni care n-au avut loc în nicio țară și la niciun neam; tot poporul care este în jurul tău va vedea lucrarea Domnului și prin tine voi face lucruri înfricoșate.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Și el a zis: Iată întăresc un legământ: în fața întregului tău popor voi face minuni, care n‐au fost făcute în tot pământul nici în vreun neam; și tot poporul în mijlocul căruia ești va vedea lucrarea Domnului, căci ceea ce voi face cu tine va fi înfricoșat.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 34:10
28 Mawu Ofanana  

Cine este ca poporul tău, Israél? Singurul popor pe pământ la care a venit Dumnezeu ca să-l răscumpere ca popor al său și să-i dea un nume; să facă pentru el lucruri mari și înfricoșătoare, pentru țara ta, înaintea poporului tău, pe care ți l-ai răscumpărat de la neamul Egiptului și de la dumnezeii lui.


minuni în țara lui Ham, semne minunate la Marea Roșie.


El singur face fapte mărețe, pentru că veșnică este îndurarea lui!


waw Vor povesti puterea faptelor tale înfricoșătoare și vor vorbi despre măreția ta;


El n-a făcut așa cu niciun alt neam și nu le-a făcut cunoscute judecățile [sale]. Aleluia!


Fericit este acela pe care tu îl alegi și ți-l apropii: el va locui în curțile tale! Ne vom sătura cu bunătățile casei tale, cu sfințenia templului tău.


Spuneți-i lui Dumnezeu: „Cât de minunate sunt lucrările tale!”! Pentru mărimea puterii tale, toți dușmanii tăi te vor adula.


Veniți și priviți lucrările lui Dumnezeu! Minunate sunt faptele sale înaintea fiilor oamenilor.


Recunoașteți-i lui Dumnezeu puterea, măreția lui asupra Israélului, puterea lui mai presus de nori!


Binecuvântat să fie Domnul Dumnezeu, Dumnezeul lui Israél, singurul care săvârșește minuni!


Faceți voturi Domnului Dumnezeului vostru și împliniți-le, toți cei din jurul lui să-i aducă daruri Celui Înfricoșător,


Dumnezeule, calea ta este sfântă! Care dumnezeu este atât de mare ca Dumnezeul [nostru]?


În fața părinților lor, a săvârșit minuni în țara Egiptului, în câmpia Țoán.


Domnul i-a zis lui Moise: „Scrie pentru tine cuvintele acestea, căci pe baza acestor cuvinte închei alianță cu tine și cu Israél!”.


[Moise] a stat acolo cu Domnul patruzeci de zile și patruzeci de nopți. N-a mâncat pâine și n-a băut apă. Și a scris pe table cuvintele alianței, cele zece cuvinte.


Din veșnicie nu s-a auzit și nu a ajuns la ureche, ochiul nu a văzut alt Dumnezeu, în afară de tine, ca să facă [astfel de lucruri] pentru cel care se încrede în el.


Tu l-ai făcut să iasă pe poporul tău din țara Egiptului cu semne și minuni, cu mână puternică și braț întins și cu groază mare.


Ca în zilele ieșirii tale din țara Egiptului, fă-ne să vedem fapte minunate!


El este lauda ta și el este Dumnezeul tău. El a făcut cu tine aceste lucruri mari și înfricoșătoare pe care le-au văzut ochii tăi.


Cum ar urmări unul o mie și doi ar fugări zece mii, dacă nu i-ar fi vândut Stânca, dacă Domnul nu i-ar fi predat?


El v-a vestit alianța sa pe care v-a poruncit să o păziți – cele zece cuvinte – și le-a scris pe două table de piatră.


pentru că mă temeam de mânia și de furia cu care se mâniase Domnul împotriva voastră ca să vă nimicească. Și Domnul m-a ascultat și de data aceasta.


Poporul a strigat și ei au suflat în trâmbițe. Când poporul a auzit sunetul trâmbiței, a scos un strigăt puternic, zidul s-a prăbușit, iar poporul a urcat în cetate, fiecare în dreptul lui. Și au cucerit cetatea


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa