Exodul 33:14 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Domnul a răspuns: „Voi merge eu însumi cu tine și îți voi da odihnă”. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească14 El i-a răspuns: ‒ Însăși Prezența Mea va merge și îți voi da odihnă. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201814 Iahve i-a răspuns: „Prezența Mea te va însoți; și îți voi oferi odihnă.” Onani mutuwoBiblia în versuri 201414 Domnul răspunse, gânditor: „Eu Însumi am să te-nsoțesc Și-odihnă am să-ți dăruiesc.” Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Domnul a răspuns: „Voi merge Eu Însumi cu tine și îți voi da odihnă.” Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193114 Și el a zis: Fața mea va merge și îți voi da odihnă. Onani mutuwo |