Exodul 30:12 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202012 „Când vei face recensământul fiilor lui Israél și îi vei număra, fiecare să dea Domnului un preț de răscumpărare pentru sufletul său, ca să nu fie nici o nenorocire între ei cu prilejul recensământului. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească12 „Când vei face numărătoarea fiilor lui Israel, fiecare va trebui să plătească Domnului, atunci când va fi numărat, un preț de răscumpărare pentru viața lui, pentru ca atunci când vei face numărătoarea nicio urgie să nu vină peste ei. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201812 „Vei face numărarea israelienilor. Atunci, fiecare va plăti lui Iahve un preț de răscumpărare pentru viața lui, ca să împiedici venirea vreunui dezastru împotriva lor când îi vei număra. Onani mutuwoBiblia în versuri 201412 „Atunci când va fi trebuit Să socotești acest popor – Să faci numărătoarea lor, Să vezi câți fiii Israel are – Tu ai să ceri ca fiecare, Un dar, să Îi dea Domnului, Pentru răscumpărarea lui – A sufletului său. Drept dare, Bani să îți deie fiecare, Ca nu cumva, loviți să fie, Când ai să-i numeri, de urgie. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 „Când vei socoti pe copiii lui Israel și le vei face numărătoarea, fiecare din ei să dea Domnului un dar în bani pentru răscumpărarea sufletului lui, ca să nu fie loviți de nicio urgie, cu prilejul acestei numărători. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193112 Când vei face numărătoarea copiilor lui Israel, potrivit cu toți aceia dintre ei care vor fi numărați, atunci vor da fiecare ins un preț de răscumpărare pentru sufletul său Domnului când îi vei număra, ca să nu fie nicio rană printre ei când îi vei număra. Onani mutuwo |