Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 29:22 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Să iei din grăsimea berbecului, coada, grăsimea care acoperă măruntaiele, lobul ficatului, cei doi rinichi cu grăsimea care-i acoperă și șoldul drept – căci acesta este un berbec de consacrare –

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

22 Apoi să iei grăsimea berbecului: grăsimea cozii, grăsimea de pe măruntaie, membrana ficatului, cei doi rinichi cu grăsimea de pe ei și spata dreaptă (pentru că este un berbec pentru învestirea în slujire).

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Să iei grăsimea berbecului, pe care acesta o are spre coadă și în jurul organelor interne, membrana (din apropierea) ficatului, cei doi rinichi cu grăsimea de pe ei și spata dreaptă – având în vedere faptul că acesta este un berbec pentru investirea în slujire (ca preot).

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 În urmă, iei grăsimea lui: Să iei coada berbecului, Și să mai iei grăsimea care, Pe măruntaie, el o are; Ia prapurul ficatului, Ia și cei doi rărunchi ai lui, Ia și grăsimea ce-i aflată Pe ei, și să mai iei o spată – Pe cea din dreapta; căci el are A fi berbec de închinare, Atunci, în slujba Domnului. Aceasta e menirea lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Să iei apoi grăsimea berbecului, coada, grăsimea care acoperă măruntaiele, prapurul ficatului, cei doi rărunchi cu grăsimea care-i acoperă și spata dreaptă, căci acesta este un berbec de închinare în slujba Domnului;

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Și să iei grăsimea berbecelui și coada și grăsimea care acoperă măruntaiele și prapurul ficatului și amândoi rărunchii și grăsimea care este peste ei și spata dreaptă, căci este berbecele de sfințire,

Onani mutuwo Koperani




Exodul 29:22
14 Mawu Ofanana  

Să iei toată grăsimea care acoperă măruntaiele și lobul ficatului, cei doi rinichi cu grăsimea care-i acoperă și să le arzi pe altar!


Să iei din sângele de pe altar și din untdelemnul pentru ungere și să stropești pe Aaròn și veșmintele lui, pe fiii lui și veșmintele fiilor săi care sunt cu el! Astfel va fi sfințit el și veșmintele lui, fiii lui și veșmintele fiilor lui care sunt cu el.


și o pâine rotundă, o plăcintă unsă cu untdelemn și o turtă din coșul ázimelor care este înaintea Domnului!


Pieptul darului legănat și spata darului ridicat să le mâncați într-un loc pur, tu și fiii tăi și fiicele tale care sunt cu tine, întrucât le-am dat ca parte pentru tine și pentru fiii tăi din jertfele de împăcare ale fiilor lui Israél!


Preotul să ia unul dintre miei și să-l aducă jertfă pentru vinovăție împreună cu logul de untdelemn: să le legene ca dar legănat pentru Domnul!


Să aducă, din jertfa de împăcare, jertfă prin foc Domnului: grăsimea lui, adică coada întreagă, desprinzând-o chiar de la capătul spinării, grăsimea care acoperă măruntaiele și toată grăsimea de pe măruntaie,


Să i se aducă toată grăsimea: coada și grăsimea care acoperă măruntaiele,


Aceasta este legea arderii de tot, a ofrandei, a jertfei pentru păcat, a jertfei pentru vinovăție, a consacrării și a jertfei de împăcare,


Au adus grăsimea de la bou și de la berbec, coada, ceea ce acoperă rinichii și lobul ficatului care acoperă măruntaiele, rărunchii și prapurul ficatului.


Piepturile și spata dreaptă le-a legănat Aaròn ca dar legănat înaintea Domnului, așa cum îi poruncise lui Moise.


Carnea lor să fie a ta, ca și pieptul darului legănat și spata dreaptă: sunt ale tale.


Bucătarul a adus spata și ce era pe ea și a pus-o înaintea lui Saul. [Samuél] a zis: „Iată ce a fost păstrat! Pune-o înaintea ta și mănâncă, fiindcă a fost păstrată pentru tine pentru timpul hotărât, de când am zis: «Voi chema poporul»”. Saul a mâncat împreună cu Samuél în ziua aceea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa