Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 27:7 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Să introduci barele în verigi; barele să fie pe cele două părți ale altarului când îl vor purta!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

7 Drugii să fie introduși prin inelele de pe laturile altarului, astfel încât acesta să poată fi dus.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Barele să fie introduse prin inelele de pe laturile altarului, pentru ca să poată fi transportat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

7 Voi, în verigi, o să-i băgați Și fi-vor, astfel, așezați Pe laturile-altarului, Căci sunt pentru transportul lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Să vâri drugii în verigi, și drugii să fie de amândouă părțile altarului când îl vor purta.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Și pârghiile să se petreacă prin verigi și pârghiile să fie de amândouă laturile altarului, ca să fie purtat.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 27:7
5 Mawu Ofanana  

Drugii să-i faci din lemn de salcâm și să-i acoperi cu aur! Cu ei se va purta masa.


Să faci bare pentru altar – bare din lemn de salcâm – și să le acoperi cu bronz!


Să-i faci două verigi de aur dedesubtul chenarului, pe cele două laturi ale sale: să le faci pe ambele părți. Ele să fie lăcaș pentru drugi, ca să fie purtat cu ei!


Când Aaròn și fiii lui vor termina de acoperit sanctuarul și instrumentele sanctuarului, când se va ridica tabăra, după aceea să vină fiii lui Chehát să le ducă, dar să nu se atingă de lucrurile sfinte, ca să nu moară! Aceasta este datoria fiilor lui Chehát din cortul întâlnirii.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa