Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 26:23 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Să faci doi stâlpi pentru cele două unghiuri din partea din spate a cortului!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

23 Apoi să faci încă două scânduri pentru colțurile părții din spate a Tabernaculului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Apoi să faci încă două scânduri pentru colțurile din spate ale Tabernacolului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

23 Iar două-n fundul cortului – În unghiuri, fi-vor așezate.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Să mai faci două scânduri pentru unghiurile din fundul cortului;

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Și să faci două scânduri pentru cele două unghiuri ale locașului în fund.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 26:23
3 Mawu Ofanana  

A îmbrăcat cei douăzeci de coți ai părții celei mai dinăuntru a casei cu scânduri de cedru, atât podeaua, cât și zidurile, și a construit pentru ea, înăuntrul [încăperii] Debír, Sfânta Sfintelor.


Pentru partea din spate a cortului, spre apus, să faci șase stâlpi!


Să fie uniți la un loc, începând de jos, și bine legați în partea de sus cu un cerc; astfel să fie amândoi [stâlpii] la cele două unghiuri!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa