Exodul 23:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Să nu primești daruri; căci darurile orbesc pe cei care văd și pervertesc hotărârile celor drepți! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 Să nu iei mită, căci mita îi orbește pe cei ce văd clar și pervertește cuvintele celor drepți. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Să nu iei mită; pentru că ea orbește pe cei care în mod normal au abilitatea de a vedea realitatea; și astfel, ei denaturează declarațiile celor corecți. Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 De-asemenea, să te ferești De daruri – să nu le primești; Căci darurile îi orbesc Pe toți acei ce le primesc, Făcând ca ai lor ochi deschiși – Când le primesc – să fie-nchiși; Iar hotărârile luate Nu vor mai fi adevărate. Ele vor fi răstălmăcite, De darurile ce-s primite. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Să nu primești daruri, căci darurile orbesc pe cei ce au ochii deschiși și sucesc hotărârile celor drepți. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 19318 Și să nu iei mită, căci mita orbește pe cei cu ochii deschiși și sucește cuvintele celor drepți. Onani mutuwo |