Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 23:30 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Îi voi izgoni încetul cu încetul dinaintea ta, până vei crește la număr și vei putea să iei în stăpânire țara.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

30 Puțin câte puțin, îi voi alunga dinaintea ta, până vei crește la număr și vei stăpâni țara.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 Îi voi alunga din fața ta în mod progresiv, până vei crește ca număr și îți vei putea subordona țara.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

30 Popoarele ținutului, Încet am să le izgonesc, Și-n acest timp, te întăresc. Te fac, în număr, să sporești, Ca țara să o stăpânești.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 Ci le voi izgoni încetul cu încetul dinaintea ta, până vei crește la număr și vei putea să intri în stăpânirea țării.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

30 Îi voi alunga încetul cu încetul dinaintea ta până vei crește și vei moșteni țara.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 23:30
5 Mawu Ofanana  

Domnul Dumnezeul tău va alunga aceste popoare din fața ta încetul cu încetul; nu le vei putea nimici repede, ca să nu se înmulțească fiarele câmpului împotriva ta.


toți locuitorii din munți, de la Libán până la Misrefót-Máim, toți sidoniénii. Eu îi voi alunga dinaintea copiilor lui Israél. Tu dă numai țara aceasta ca moștenire fiilor lui Israél, după cum ți-am poruncit!


Iată, v-am împărțit toate celelalte popoare ca moștenire, după familiile voastre, de la Iordán, și toate popoarele pe care le-am nimicit [până] la Marea cea Mare, spre apusul soarelui!


Domnul Dumnezeul vostru le va alunga dinaintea voastră și le va înlătura dinaintea voastră, iar voi le veți stăpâni țara, după cum a zis Domnul Dumnezeul vostru.


Domnul a alungat dinaintea voastră popoare mari și puternice și nimeni nu a putut să vă stea împotrivă până în ziua aceasta!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa