Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 22:24 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Dacă împrumuți bani celui sărman din poporul meu, să nu te comporți cu el ca un cămătar și să nu ceri dobândă de la el!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

24 Mânia Mea se va aprinde și vă voi ucide cu sabia. Soțiile voastre vor ajunge văduve, iar copiii voștri, orfani.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Atunci se va declanșa mânia Mea; și vă voi omorî cu sabia. Soțiile voastre vor ajunge văduve, iar copiii voștri vor deveni orfani.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

24 Mânia o să Mi-o stârniți. Ea are-ndată a se-aprinde Și sabia vă va cuprinde, Ștergându-vă dintre cei vii. Orfani vor fi ai voști’ copii, Iar soațele, asemenea, Căci văduve vor rămânea.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 mânia Mea se va aprinde și vă voi nimici cu sabia; nevestele voastre vor rămâne văduve și copiii voștri vor rămâne orfani.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

24 Și mânia mea se va aprinde și vă voi ucide cu sabia și nevestele voastre vor rămânea văduve și copiii voștri orfani.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 22:24
21 Mawu Ofanana  

M-am hotărât să-i mustru pe nobili și pe guvernatori și să le spun: „Voi luați camătă de la frații voștri”. Și am pus împotriva lor o adunare mare


Întrucât nenorocirea de la Dumnezeu este spaimă pentru mine, nu aș putea suporta măreția lui.


că și gura celui nelegiuit, și gura celui înșelător s-au deschis asupra mea, vorbesc împotriva mea cu limbă mincinoasă!


Să devină fiii lui orfani și femeia lui, văduvă!


Nu-și împrumută banii pentru dobândă și nu ia mită împotriva celui nevinovat. Cel care face acestea nu se va clătina în veci!


Să li se întunece ochii, ca să nu vadă, și rărunchii lor vlăguiește-i pentru totdeauna!


La amenințarea ta, Dumnezeul lui Iacób, au înlemnit și carele, și caii.


Cine cunoaște puterea mâniei tale și a furiei tale, așa cum se cuvine celui care se teme de tine?


S-au înmulțit văduvele lor mai mult decât nisipul mării; voi face să vină asupra lor, împotriva mamei tinerilor, un devastator în plină zi; voi face să cadă pe neașteptate agitație și teroare.


De aceea, dă-i pe fiii lor foametei, iar pe ei fă-i să fie uciși de sabie! Soțiilor lor fă-le să fie sterile și văduve, bărbații să fie răpuși de moarte și tinerii lor să fie loviți de sabie în război!


Am devenit orfani și nu mai avem tată, mamele noastre sunt ca văduvele.


Dacă fratele tău devine sărac și-i slăbește mâna lângă tine, să-l sprijini, fie ca străin, fie ca oaspete, ca să trăiască împreună cu tine!


Să nu iei de la el nici dobândă și nici camătă: să te temi de Dumnezeul tău, ca fratele tău să trăiască împreună cu tine!


zain Cine poate sta înaintea indignării lui și cine se va ridica înaintea mâniei lui aprinse? heth Furia lui se revarsă ca un foc și stâncile se crapă dinaintea lui.


dați și vi se va da; o măsură bună, îndesată, scuturată și cu vârf vi se va da în poală, căci cu măsura cu care măsurați, vi se va măsura și vouă!”.


Să nu iei camătă de la fratele tău: nici camătă pentru bani, nici camătă pentru alimente, nici camătă pentru nimic ceea ce a împrumutat [de la tine]!


De la străin poți să iei camătă, dar de la fratele tău să nu iei, pentru ca să te binecuvânteze Domnul Dumnezeul tău în orice lucru asupra căruia îți vei întinde mâna în țara înspre care mergi ca să o iei în stăpânire.


Este îngrozitor să cazi în mâinile Dumnezeului celui viu!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa