Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 21:3 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Dacă a intrat singur, să iasă singur; dacă era însurat, să iasă și soția cu el!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

3 Dacă a venit singur, va putea să plece singur. Dacă era căsătorit, să plece și soția lui împreună cu el.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Dacă venise singur, va putea să plece singur. Dacă era căsătorit, să plece și soția lui împreună cu el.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

3 De-asemenea, să aveți știre Că dacă singur a intrat Ca rob, singur va fi lăsat, Atunci, să iasă din robie. De a intrat cu-a lui soție, Și ea va fi eliberată, Cu cel ce fost-a rob, deodată.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Dacă a intrat singur, să iasă singur; dacă era însurat, să iasă și nevastă-sa împreună cu el.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Dacă a venit singur, singur să iasă; dacă avea nevastă, nevasta sa să iasă cu el.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 21:3
5 Mawu Ofanana  

Dacă vei cumpăra un sclav evreu, să slujească șase ani; dar în al șaptelea să iasă liber, fără despăgubire.


Dacă stăpânul lui i-a dat o soție și ea i-a născut fii și fiice, femeia și fiii să fie ai stăpânului său, iar el să iasă singur!


Dacă un om își va vinde fiica drept sclavă, ea nu va ieși cum ies sclavii.


Atunci să iasă de la tine, el și fiii lui care sunt cu el, și să se întoarcă la familia lor și să se întoarcă la proprietatea părinților lor.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa