Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 21:28 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

28 Dacă un bou împunge un om sau o femeie și [acesta sau aceasta] moare, boul să fie ucis cu pietre, carnea să nu i se mănânce, iar stăpânul boului este nevinovat.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

28 Dacă un bou va împunge și va omorî un bărbat sau o femeie, boul să fie omorât cu pietre. Să nu i se mănânce carnea, iar stăpânul boului să fie considerat nevinovat.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

28 Dacă un bou va împunge și va omorî astfel un bărbat sau o femeie, boul să fie omorât cu pietre. Carnea lui să nu fie mâncată; iar proprietarul boului să nu fie pedepsit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

28 Atuncea când un bou va-mpunge Un om, și-acesta va ajunge Să moară, din împunsătură, Tu vei lua astă măsură: Ucizi cu pietre bou-ndată, Iar carnea nu-i va fi mâncată. Stăpânul boului acel, Nu-i pedepsit, în nici un fel.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

28 Dacă un bou va împunge și va omorî pe un bărbat sau pe o femeie, boul să fie ucis cu pietre, carnea să nu i se mănânce, iar stăpânul boului să nu fie pedepsit.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

28 Și dacă un bou va împunge pe un bărbat sau pe o femeie și vor muri, boul se va ucide cu pietre și carnea lui nu se va mânca; dar stăpânul boului va fi nevinovat.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 21:28
5 Mawu Ofanana  

Și dacă face să cadă un dinte sclavului său sau al sclavei sale să le dea drumul ca despăgubire pentru dintele lor.


Dar dacă un bou obișnuia de mai înainte să împungă și stăpânului i se spusese, dar nu l-a închis, și dacă boul ucide un bărbat sau o femeie, boul să fie bătut cu pietre și stăpânul lui să fie dat la moarte.


Dacă [boul] împunge un sclav sau o sclavă, să dea treizeci de sícli de argint stăpânului, iar boul să fie bătut cu pietre!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa