Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 21:26 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Dacă un om lovește ochiul sclavului său sau al sclavei sale și-i face să-și piardă ochiul, să le dea drumul ca despăgubire pentru ochiul lor!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

26 Dacă un om va lovi ochiul slujitorului său sau ochiul slujitoarei sale și-l distruge, îi va lăsa să plece liberi ca despăgubire pentru ochi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 Dacă un stăpân va lovi în ochi vreun sclav sau vreo sclavă și determină pe vreunul să își piardă ochiul, sclavul sau sclava să primească eliberarea ca despăgubire pentru (acel) ochi.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

26 Dacă un om aflat la voi, Lovește ochiul robului Care-i aflat în slujba lui – Fie femeie sau bărbat – Și dacă se va fi-ntâmplat Să-și piardă ochiul robu-acel, Atunci stăpânul – pentru el – Va trebui, drumul, să-i dea, Iar robul său nu va avea Vreo obligație, prin care, Plata pentru răscumpărare, S-o dea apoi stăpânului. E liber, pentru ochiul lui.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 Dacă un om lovește ochiul robului său, fie bărbat, fie femeie, și-l face să-și piardă ochiul, să-i dea drumul ca despăgubire pentru ochiul lui.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

26 Și dacă va lovi cineva ochiul robului său sau ochiul roabei sale și‐l va face să‐l piardă, îi va lăsa să meargă slobozi pentru ochi.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 21:26
14 Mawu Ofanana  

Deși carnea noastră este ca și carnea fraților noștri, fiii noștri sunt ca fiii lor; iată, îi supunem pe fiii noștri și pe fiicele noastre ca sclavi – ba chiar sunt dintre fiicele noastre [care au fost] supuse –, iar mâinile noastre sunt fără putere, căci ogoarele și viile noastre sunt ale altora”.


14(35) reș Dar tu vezi, tu iei în seamă truda și indignarea și le iei în mâinile tale. În tine se abandonează cel nenorocit; tu îl ajuți pe cel orfan.


18(39) ca să faci judecată pentru cel orfan și pentru cel asuprit și să nu-i mai înspăimânte omul [făcut] din țărână.


zàin Cântați Domnului care locuiește în Sión, faceți cunoscute printre popoare faptele sale!


Dacă un om lovește pe sclavul său sau pe sclava sa cu toiagul și mor sub mâna lui, să fie pedepsit!


ochi pentru ochi, dinte pentru dinte, mână pentru mână, picior pentru picior,


arsură pentru arsură, rană pentru rană, vânătaie pentru vânătaie.


Și dacă face să cadă un dinte sclavului său sau al sclavei sale să le dea drumul ca despăgubire pentru dintele lor.


Iar voi, stăpânilor, faceți la fel față de ei, lăsând la o parte amenințarea, știind că Domnul, și al lor, și al vostru, este în ceruri și la el nu este părtinire!


Să nu viciezi, să nu fii părtinitor, să nu primești daruri, căci darul orbește ochii înțelepților și pervertește cuvintele drepților!


Stăpânilor, dați slujitorilor voștri ceea ce este drept și echitabil, știind că aveți și voi un stăpân în ceruri!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa