Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 20:22 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Domnul i-a zis lui Moise: „Așa să le vorbești fiilor lui Israél: «Voi ați văzut că am vorbit din cer cu voi.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

22 Domnul i-a zis lui Moise: „Așa să le vorbești fiilor lui Israel: «Voi înșivă ați văzut că v-am vorbit din Ceruri.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Iahve i-a zis lui Moise: „Să vorbești israelienilor spunându-le: «Voi personal ați văzut că v-am vorbit din cer.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

22 Iar Dumnezeu a cuvântat: „Tu să vorbești, în acest fel, Copiilor lui Israel: „Voi toți, acum, v-ați dumirit Cum că din ceruri v-am vorbit.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Domnul a zis lui Moise: „Așa să vorbești copiilor lui Israel: ‘Ați văzut că v-am vorbit din ceruri.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

22 Și Domnul a zis lui Moise: Așa vei zice copiilor lui Israel: Ați văzut că am vorbit cu voi din ceruri.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 20:22
6 Mawu Ofanana  

Pe muntele Sinài ai coborât și le-ai vorbit din cer. Le-ai dat judecăți drepte, legi adevărate, hotărâri și porunci bune.


a fost vreodată vreun popor care să fi auzit glasul lui Dumnezeu vorbind din mijlocul focului, cum l-ai auzit tu, și să fi rămas viu?


din cer te-a făcut să auzi glasul lui ca să te învețe; și pe pământ te-a făcut să vezi focul lui cel mare și ai auzit cuvintele lui din mijlocul focului.


Voi ați zis: «Iată, Domnul Dumnezeul nostru ne-a arătat gloria lui și măreția lui și i-am auzit glasul din mijlocul focului. Astăzi am văzut că Dumnezeu a vorbit cu omul și [omul] rămâne viu.


Căci cine dintre oameni a auzit glasul Dumnezeului celui viu vorbind din mijlocul focului ca noi și a rămas viu?


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa