Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 2:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Fiica lui Faraón i-a zis: „Du-te!”. Tânăra s-a dus și a chemat-o pe mama copilului.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

8 Fata lui Faraon i-a răspuns: ‒ Du-te. Tânăra s-a dus și a chemat-o pe mama copilului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Fiica faraonului i-a răspuns: „Du-te!” Fata s-a dus și a chemat-o (chiar) pe mama copilului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

8 „Du-te degrabă! Nu mai sta!” – A zis fiica-mpăratului. Fata, pe a copilului Mamă, s-a dus de a chemat-o, Și-n grabă, a înfățișat-o.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 „Du-te”, i-a răspuns fata lui Faraon. Și fata s-a dus și a chemat pe mama copilului.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Și fata lui Faraon i‐a zis: Mergi. Și fecioara s‐a dus și a chemat pe mama copilului.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 2:8
6 Mawu Ofanana  

Chiar tatăl meu și mama mea m-au părăsit, dar Domnul m-a primit la sine.


Atunci sora copilului a zis fetei lui Faraón: „Să mă duc să-ți chem o doică dintre femeile evreice ca să-ți alăpteze copilul?”.


Fiica lui Faraón i-a zis: „Ia copilul acesta, alăptează-l pentru mine și eu îți voi da plata [cuvenită]”. Femeia a luat copilul și l-a alăptat.


Amrám a luat-o de soție pe Iochebéd, mătușa sa. Ea i-a născut pe Aaròn și pe Moise. Anii vieții lui Amrám au fost o sută treizeci și șapte de ani.


Am trecut pe lângă tine, te-am văzut și, iată, era timpul tău, timpul iubirilor! Mi-am întins poala [mantiei] asupra ta și am acoperit goliciunea ta. Ți-am jurat și am ajuns la o alianță cu tine – oracolul Domnului Dumnezeu – și tu ai devenit a mea.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa