Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 16:19 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Moise le-a zis: „Nimeni să nu lase ceva din ea până dimineață!”.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

19 Moise le-a zis: „Nimeni să nu lase ceva din ea până dimineața!“.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Moise le spusese să nu lase nimic din ce adunaseră (într-o zi); pentru că nu trebuia să rămână până dimineața.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

19 Moise a cuvântat apoi: „Acuma, nimeni dintre voi, Nu trebuie-a lăsa nimic, Din ea, până în zori, vă zic.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Moise le-a zis: „Nimeni să nu lase ceva din ea până a doua zi dimineața.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Și Moise le‐a zis: Nimeni să nu lase din ea până dimineața.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 16:19
5 Mawu Ofanana  

Să nu lăsați nimic din el până dimineața; dacă va rămâne ceva din el până dimineața, să-l ardeți în foc!


Dar n-au ascultat de Moise și unii au lăsat din ea până dimineață; însă a făcut viermi și s-a stricat. Moise s-a mâniat pe ei.


El le-a zis: „Iată ce a zis Domnul: «Mâine este zi de odihnă, un sabát sfânt pentru Domnul; coaceți ce aveți de copt, fierbeți ce aveți de fiert și strângeți tot ceea ce rămâne ca să fie păstrat până dimineață!»”.


Sânge din jertfa pentru mine să nu aduci pe pâine dospită și grăsimea sărbătorii mele să nu rămână până dimineața!


Deci nu vă îngrijorați pentru ziua de mâine, căci ziua de mâine se va îngriji de ea însăși! Ajunge zilei răutatea ei.


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa