Exodul 15:23 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202023 Au ajuns la Mára și n-au putut să bea apă din Mára, pentru că era amară. De aceea i s-a pus numele Mára. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească23 Au ajuns la Mara, dar n-au putut să bea apă din Mara deoarece era amară. De aceea i s-a pus numele Mara. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201823 Apoi au ajuns într-un loc unde era apă; dar nu au putut să o bea, pentru că era amară. Acest fapt explică de ce au numit acea zonă Mara. Onani mutuwoBiblia în versuri 201423 Atunci, spre Mara au pornit, Dar nici apa ce se găsea Acolo, nu puteau s-o bea, Căci ea, amară, s-a vădit. De-aceea, locul s-a numit „Mara”, căci în ăst fel se spune, În limba lor, „Amărăciune”. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu23 Au ajuns la Mara, dar n-au putut să bea apă din Mara, pentru că era amară. De aceea locul acela a fost numit Mara (Amărăciune). Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193123 Și au venit la Mara și n‐au putut să bea apele din Mara, căci erau amare; de aceea i s‐a pus numele Mara. Onani mutuwo |