Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 15:19 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Căci caii lui Faraón, carele și călăreții lui au intrat în mare și Domnul a făcut să se întoarcă peste ei apele mării; fiii lui Israél au mers pe uscat prin mijlocul mării.

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

19 Când caii, carele și călăreții lui Faraon au intrat în mare, Domnul a adus înapoi apele mării peste ei. Însă fiii lui Israel au mers pe pământ uscat prin mijlocul mării.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Când caii, carele și călăreții faraonului au intrat în mare, Iahve a adus înapoi apele mării peste ei. Dar israelienii au mers prin mare ca pe (un) pământ uscat!

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

19 Toți caii Faraonului, Cu călăreți și-ale lui care, După ce au intrat în mare, Domnul – ca nimeni să nu scape – A pus ca ale mării ape Să-nghită totul, imediat, În hăul lor întunecat. În schimb, fiii lui Israel, Scăpați au fost, de la măcel, Căci ei, prin mare, au umblat La fel cum umbli pe uscat.”

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Căci caii lui Faraon, carele și călăreții lui au intrat în mare, Și Domnul a adus peste ei apele mării; Dar copiii lui Israel au mers ca pe uscat prin mijlocul mării.”

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

19 Căci caii lui Faraon cu carele sale și cu călăreții săi au intrat în mare și Domnul a adus înapoi apele mării peste ei și copiii lui Israel au umblat pe uscat prin mijlocul mării.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 15:19
6 Mawu Ofanana  

Calul este pregătit pentru ziua bătăliei, dar salvarea este a Domnului.


care scoate carul și călărețul, armata și pe cei tari, ei zac împreună și nu se vor ridica; au trecut, s-au stins ca fitilul.


Prin credință, au trecut Marea Roșie ca pe pământ uscat; egiptenii, când au încercat, au fost înghițiți.


Căci Domnul Dumnezeul vostru a secat apele Iordánului înaintea voastră până când ați trecut, așa cum făcuse Domnul Dumnezeul vostru cu Marea Roșie pe care a secat-o înaintea noastră până când am trecut-o,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa