Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




Exodul 12:11 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Să-l mâncați așa: să aveți mijlocul încins, sandalele în picioare și toiagul în mână; să-l mâncați în grabă: este Paștele Domnului!

Onani mutuwo Koperani


Mabaibulo enanso

Noua Traducere Românească

11 Să-l mâncați după ce v-ați înfășurat brâul în jurul mijlocului, v-ați pus sandalele în picioare și v-ați luat toiagul în mână. Să-l mâncați în grabă, fiindcă este mielul de Paște al Domnului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Când îl veți mânca, să fiți echipați (de plecare), să aveți sandalele în picioare și toiagul în mână. Să vă grăbiți când îl veți mânca; pentru că acesta este mielul care va reprezenta Paștele lui Iahve.

Onani mutuwo Koperani

Biblia în versuri 2014

11 Iată cum trebuie să stați, Când mielul o să îl mâncați: În mâini, toiege să aveți, Mijlocu-ncins să vi-l țineți; Cu-ncălțămintea în picioare, Îl veți mânca în graba mare, Căci sunt Paștele Domnului.

Onani mutuwo Koperani

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Când îl veți mânca, să aveți mijlocul încins, încălțămintea în picioare și toiagul în mână și să-l mâncați în grabă, căci sunt Paștele Domnului.

Onani mutuwo Koperani

Traducere Literală Cornilescu 1931

11 Și să‐l mâncați așa: cu coapsele încinse, încălțămintele în picioare și toiagul în mână și să‐l mâncați în grabă: sunt paștele Domnului.

Onani mutuwo Koperani




Exodul 12:11
21 Mawu Ofanana  

Regele a poruncit întregului popor: „Sărbătoriți Paștele în cinstea Domnului Dumnezeului vostru, așa cum este scris în această Carte a Alianței!”.


Sângele vă va fi semn pe casele în care veți fi voi. Eu voi vedea sângele și voi trece pe lângă voi. Nu va fi între voi nicio rană nimicitoare atunci când voi lovi țara Egiptului.


Moise i-a chemat pe toți bătrânii lui Israél și le-a zis: „Mergeți și luați miei pentru familiile voastre și înjunghiați [mielul] de Paște!


să le ziceți: «Este jertfa de Paște pentru Domnul, care a trecut pe lângă casele fiilor lui Israél în Egipt atunci când a lovit Egiptul și a salvat casele noastre»”. Și poporul s-a plecat și s-a prosternat.


Domnul le-a zis lui Moise și lui Aaròn: „Aceasta este hotărârea în privința Paștelui: niciun străin să nu mănânce din el!


Pentru că nu veți ieși în grabă și nu veți merge în fugă, căci Domnul merge înaintea voastră și Dumnezeul lui Israél vă păzește din spate.


În ziua a paisprezecea a primei luni, să aveți Paștele, sărbătoare de o săptămână de zile: să se mănânce ázime!


În luna întâi, în ziua a paisprezecea a lunii, seara, este Paștele Domnului.


În luna întâi, în ziua a paisprezecea a lunii este Paștele Domnului.


Domnul i-a zis lui Moise în pustiul Sinài, în anul al doilea de la ieșirea lor din țara Egiptului, în luna întâi:


Să fie coapsele voastre încinse și luminile aprinse,


Însă tatăl a spus către servitorii săi: «Aduceți repede haina cea dintâi și îmbrăcați-l! Dați-i un inel în deget și încălțăminte în picioare!


Părinții lui mergeau în fiecare an la Ierusalím de Sărbătoarea Paștelui.


Plângând, stătea în spate, la picioarele lui [Isus]. A început să-i ude picioarele cu lacrimi, le ștergea cu părul capului ei, îi săruta picioarele și le ungea cu miresme.


Curățați aluatul cel vechi ca să fiți o frământătură nouă, așa cum sunteți, fără aluat, pentru că Paștele nostru, Cristos, a fost jertfit!


având încălțăminte în picioare, fiind gata pentru evanghelia păcii!


Păzește luna Abíb și celebrează Paștele pentru Domnul Dumnezeul tău! Căci în luna Abíb te-a scos Domnul Dumnezeul tău din Egipt, noaptea.


Fiii lui Israél și-au fixat tabăra la Ghilgál. Au celebrat Paștele în ziua a paisprezecea a lunii întâi, spre seară, în stepa Ierihónului.


De aceea, fiți cu mintea clară, cumpătați în toate; puneți-vă toată speranța în harul care va fi dat când se va revela Isus Cristos!


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa