Exodul 12:10 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Să nu lăsați nimic din el până dimineața; dacă va rămâne ceva din el până dimineața, să-l ardeți în foc! Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească10 Să nu lăsați nimic din el până dimineață; orice va rămâne până dimineața să fie ars. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 201810 Să nu lăsați nimic din el până dimineață. Orice va rămâne din acel miel până dimineața, să fie ars. Onani mutuwoBiblia în versuri 201410 Tot să-l mâncați și, nimănui, Nimic să nu îi mai rămână Apoi, din mielu-acela, până Când zorii zilei se revarsă. Restul de carne va fi arsă. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Să nu lăsați nimic din el până a doua zi dimineața; și dacă va rămâne ceva din el pe a doua zi dimineața, să-l ardeți în foc. Onani mutuwoTraducere Literală Cornilescu 193110 Și să nu lăsați nimic din el până dimineața și ce va rămânea până dimineața să ardeți cu foc. Onani mutuwo |