Evrei 1:8 - Versiunea Biblia Romano-Catolică 20208 dar cu privire la Fiul: „Tronul tău, Dumnezeule, este în vecii vecilor și sceptrul dreptății este sceptrul împărăției tale. Onani mutuwoMabaibulo enansoNoua Traducere Românească8 Însă despre Fiul zice: „Tronul Tău, Dumnezeule, este pentru veci de veci, și toiagul Împărăției Tale este un toiag al dreptății. Onani mutuwoBiblia în Versiune Actualizată 20188 Dar când a vorbit despre Fiul, El a spus: „Tronul Tău, Dumnezeule, va exista pentru totdeauna; și dreptatea va fi sceptrul pe care îl vei folosi pentru conducerea Regatului. Onani mutuwoBiblia în versuri 20148 În timp ce, către Fiul Său, A spus așa: „Scaunul Tău, Care Îți e pentru domnie, În veci de veci are să ție. Tu, Dumnezeule, îl ai Ca, ne-ncetat, pe el, să stai. Toiagul Tău, cu cari domnești, Pentru dreptate-l folosești. Onani mutuwoRomână Noul Testament Interconfesional 20098 despre Fiul spune: Tronul Tău, Dumnezeule, este veşnic şi sceptrul Împărăţiei Tale este sceptrul dreptăţii. Onani mutuwoBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 pe când Fiului I-a zis: „Scaunul Tău de domnie, Dumnezeule, este în veci de veci; toiagul domniei Tale este un toiag de dreptate. Onani mutuwo |